電影訊息
玩具總動員 4 Toy Story 4

玩具总动员4/反斗奇兵4(港)

7.7 / 281,962人    100分鐘

導演: 喬許庫利
演員: 湯姆漢克斯 托尼海爾 喬登皮爾
電影評論更多影評

九七年

2013-01-21 23:43:55

玩具們的前世今生(腦殘粉絲八卦貼~高手請補充!)


我不是一個語言豐富的人,尤其是對著自己喜愛的事物或人,比如櫻木花道比如張國榮,除了會說「真好」「真喜歡」之外再也找不到別的形容詞來表達我的心了。
關於第四部我一直都在懷疑是否真的會存在,但既然豆瓣有了這個角落就姑且相信一下吧。
很多人說拍到第三部就是完結了,但我想迪斯尼或皮克斯應該都沒有說過這樣的話。其實無論是角色或是情節架構玩具總動員都有太強大的延展性和生命力了,三部遠遠不夠。

很多時候大家提起皮克斯,想得更多的是尼莫賽車怪物公司等等,尤其是後期的幾部譬如飛屋瓦力,一說起來就是「歷史上最好的動畫木有之一」要不就是「神作」,當然各有所好,相比較而言《玩具總動員》無論情節還是人物塑造都過於兒童化。但我從來都認為它的存在不比世界上任何其他的動畫遜色(包括我的至愛《大鬧天空》,《灌籃高手》算漫畫~動畫忽略不計)。雖然它的時長僅有81分鐘,在它第一次亮相於大螢幕的時候,做為一部電影來說它真的不夠豐滿,而它卻是所有3D動畫長片的起跑線——皮克斯公司在這部動畫巨作上開啟了屬於自己的時代,整個電影世界也因為它的出現而成就了電影人關於3D創作的無限勇氣與想像。
其意義之偉大絕不是單用幾句語言或幾座獎項就可以解釋的清楚的。

還有一些朋友說擔心再拍下去會狗尾續貂,但第二部第三部也是續集啊,我認為質量一樣很高。而且如果真的喜歡為什麼會不想接著看下去呢?我每每一想到第四部又可以看到胡迪警長蹦蹦跳跳的小樣兒,心裡就激動不已,這可是我最愛的動畫人物木有之一啊!即便接下來不會再繼續好看了,我也會百分之百的期待。就像胡迪勸大家回家的那句話一樣「安迪是我們的孩子,無論他帶我們去大學還是上閣樓我們都應該聽從他的安排!」——其實所有猶豫不絕的選擇最後都會由愛做出決定。

如果多啦A夢可以陪伴大雄走過50年的小學生涯,那胡迪為什麼不可以陪伴我們一起長大呢?

我相信第四部真的存在,所以,我想嘮點家常,給那些認識胡迪和即將認識胡迪的朋友們一起來分享《玩具總動員》的故事。
電影的細枝末節我本想多聊聊,結果百度一下,發現我所知道的百度比我更詳細,在此就不贅述了。我且說一些有趣的東西吧。

1 《玩具總動員》原名《Toy Story》,1995年11月22日上映,由皮克斯與迪斯尼合作出品,也是皮克斯這個動畫王國的開山之作,製片人是史蒂夫·賈伯斯。

2 在此之前皮克斯曾經有過一些3D短片的嘗試,推薦大家去看《錫玩具》,原名《Tin Toy 》,應該就是《玩具總動員》最初的一個構想。整部短片受當時的技術所限畫面非常的粗糙,裡面人物的造型——尤其那個嬰兒真是萬分的難看。但這依然擋不住皮克斯無邊的創意,片中那個錫兵小人英勇善良無私無畏,對於孩子所展現出來的忠誠堅持不離不棄儼然就是警長鬍迪的雛形。如果有人問我胡迪警長是否有前傳我會推薦《Tin Toy 》。

3 第一部上映時,我和安迪一樣大,爸爸帶我去的電影院;第二部是在宿舍里和朋友一起看的正版藍光;第三部終於又回歸了電影院,然後哭成了一個愚蠢。有一次我無意間問起爸爸,你還記不記得小時候你領我進電影院看了一部關於玩具的電影,爸爸說,當然記得,老美的想像力很強大。

4 國內引進版譯名《玩具總動員》,其實我想說這個名字我非常非常喜歡,儘管後來有太多的總動員系列相當鬧心,但不可否認的是,這個作為這部電影這個名字還是較為貼切的,如果不好聽,又怎麼會被一直沿用呢?最開始挺美好的,之後多了就爛了。

5 胡迪的原版配音是湯姆·漢克斯,絕對的好萊塢南奔兒萬!那個時期的譯製片還是比較有良心的,無論翻譯還是配音都相當之精彩,尤其是童自榮先生版的胡迪。而慶幸的是之後的續作也延續了這樣的精彩。當然還是那句話——各有所好。我個人偏向於童自榮先生的聲音,甚至曾經有很長一段時間我都在恍惚,究竟我是愛上了胡迪,還是愛上了童自榮先生的胡迪。畢竟老佐羅了,除了角色本身的可愛幽默之外,童先生也用其特殊的音色賦予了胡迪更多的華麗和瀟灑。我還記得看第三部的時候,開場彈頭雙煞搶了錢要跑,胡迪從天而降,慢慢抬頭,從牛仔帽中展現出面龐,然後酷酷的說出的第一句台詞:「你和法官有個約會!」——真是倍兒有腔調,那一刻我知道,我愛的胡迪,那個勇敢智慧忠誠帥氣的朋友回來了。

6 除去童先生的配音,其他角色也是相當之精彩。每個聲音都完美的詮釋了其角色特點,幾乎找不到不契合的地方,包括第三部書蟲這樣一個打醬油的,那聲「呦~~」相信看過的人都會印象深刻。在目前這樣一個找明星大腕濫竽充數的大環境裡,玩具系列能始終保持這麼高的譯製水準真是萬分的難能可貴,真希望如果有第四部也可以堅持延續下去!

7 在此之前我還看過台版的配製,胡迪是庾澄慶,巴斯是吳大維。就我個人而言,我比較喜歡台版第二部的譯製,裡面很多台詞翻譯的很好,比如巴斯反駁胡迪的話:「什麼機會?從玻璃後面看小孩,再也不被寵愛?什麼生活嘛?」而國語版的是「隔著一層玻璃永遠得不到孩子們的愛?機會?」全部看下來會覺得台版更認真一點,國版的像是在很短的時間裡趕出來的,很多地方沒有推敲,相當粗糙。但另外兩部國語版的水平高的有點明顯,對比細節可以發現,比如台版說的是「這是我們玩具自己的事」國語版就會翻譯成「這是玩具的內政」。而且台版比較不統一,第一部應該不是庾澄慶和吳大維的配音。當然台版也有很出彩的地方,網上目前資源比較有限,有感興趣的朋友可以自己搜來看看。我對比到最後已經到了一種「大家來找碴」的境界。

8 之前見過很多玩具粉秀一些自己買的玩具周邊,看得我也心癢難耐,但終究到現在除了碟片什麼也沒買過。原因很簡單——製作的太糙了。別給我提迪斯尼原版神馬的,原版也糙。

9 角色設定的玩具屬性:胡迪是手繪臉,手縫的鑲金絲線的背心,手裁的牛仔帽,背後有一條拉環,可以發出N多句台詞,比如「我的靴子裡有條蛇!」「把手舉起來!」「有人在水井裡下了毒!」這個設定太牛逼了,如果真有這樣的玩具,前提是全部手工縫製,能做到像動畫片那樣漂亮精緻,那絕逼就是收藏品了。但電影裡似乎巴斯更貴一點,幾乎出現的所有玩具都對他有著赤裸裸的羨慕嫉妒恨,用胡迪的話說就是:「別的玩具都恨不得變成你這樣,帶著翅膀,在黑暗中閃光,你會講話,頭盔會那樣轉,你是了不起的玩具,是實在是太棒了,有了你安迪怎麼還會要我呢?」也許巴斯的名號就是「老式玩具終結者」吧。第三部更逆天,雷射夜光發聲翅膀就已經完全可以稱之為玩具霸主了,居然尼瑪的還可以開啟西班牙模式,次奧!

10 玩具世界也很有規律,比如胡迪巴斯翠絲彈頭先生就可以牛逼一點,因為他們有手指,肯尼就是個娘炮,到哪都被人說是女孩的玩具等等,這些細節仔細看看很有趣,越了解你就越會發現整部系列是一個多麼龐大的世界,它有著自己的運行模式——之前迪斯尼的《破壞王》被讚譽,說是和皮克斯拿錯了劇本,我不以為然。當然兩部作品同樣優秀,但相比較而言,《破花王》努力想要構建出的電子遊戲的世界無論是邏輯性還是人物塑造方面都不夠完整,遠不如玩具世界精彩。

11 第一部剛上的時候,迪斯尼的定位準確,創造出了孩子們最想要得到的朋友。對於玩具們來說孩子是他們生命的全部意義,與孩子遊戲的樂趣勝過世界上所有美好的一切。但是孩子的反饋似乎沒有著重表現,而到了第二部,安迪親自動手修補胡迪和第三部對胡迪的告別,都完整而立體呈現出了孩子與玩具感動人心的互動交流。很多人感動於玩具們的團結一心和童年流逝,當然於我來說還有另一個淚點,安迪沒有丟棄他們,而選擇給了他們一個新家,真是一個好孩子,只願天下所有的孩子都能以這樣的方式成長——被無私的愛著,並真誠的付出著愛。

12 在YouTube上有一段很火爆的視訊,是一個國外的網友拍的,精準程度令我等腦殘粉絲汗顏,這才真乃技術帝啊!真愛啊!
想看的話猛戳這裡----->http://lt.cjdby.net/thread-1536402-1-1.html

OK 目前就先寫到這,將來想到什麼再補充吧。
評論