seamouse 評論於 2011-09-20 00:11:47
(原載騰訊娛樂,為威尼斯電影節報導期間撰寫)任何一個冠有國際電影節的活動,首先都是為本國觀眾準備的,其次才是為作為世界語言的英語觀眾準備的。於是,電影節的非英文對白片除本國文字字幕外,總善良的加注基本....
4人有用
孤柏岩上的樹 評論於 2012-01-12 08:34:32
再也受不了了,我等了整整半年的片啊,到頭來一頓豐盛的新年大餐吃得我差點吐出來,還好我親愛的RF及時抽身了,自己做導演永遠好過讓別人牽著鼻子走,可是還是苦了這如此精良的原著和這留下來的一大群新老帥哥。我....
4人有用
獅子青銅 評論於 2012-04-24 19:40:53
改編一部小說為電影的主要原因,是它的故事足夠精妙,編劇無法在on demand的要求下完成同樣水準的作品;抑或它表達出了某種足以通過視覺化來強化的要素值得拍成電影。對於導演電影而言,譬如李安拍色戒....
4人有用
任任銳銥 評論於 2012-06-13 06:56:53
你好,來自冷戰的人們《鍋匠,裁縫,士兵,間諜》講述了英國間諜部門如何揪出蘇聯安插在其中的內鬼的故事,卻並不一味追求懸念和情節性,這部電影沒有英雄,沒有贏家,沒有絕對的善惡,沒有超級特工拯救世界,沒有那....
3人有用
刀哥德兒兔 評論於 2012-03-07 23:22:49
一直想寫一下關於鍋匠的事情。好幾個月前看的時候,因為沒英文字幕,有些地方沒聽清楚。Smiley現實與回記之間有點沒分清。不過還是有把握中心大意的:一部用政治與諜戰來掩飾性傾向的基片!!!有很多很有意思....
3人有用
Zeya™ 評論於 2013-12-24 08:01:03
本文的配圖版本見我在豆瓣的日誌:http://www.douban.com/note/317791753/這部電影我看了3遍,之後又看了6集的BBC 古早劇集,還補了3部卡拉系列譯本小說,也買了電子書....
3人有用
Gilbert 評論於 2012-03-23 17:22:29
說道和勒卡雷大人的緣份,還要遙想當初小姨的國營單位倒閉,分到幾本圖書室的小說,其中就有克里斯蒂大娘的《啞證人》(到現在我還覺得這是波羅探案最好的一本),《拉爾生博士之死》(很屌的文藝科幻短篇),以及《....
3人有用
讀首詩再睡覺 評論於 2015-08-30 03:39:39
出現於105『15",peter檢查房間中竊聽器時念的詩。Casabianca {1}The boy stood on the burning deck Whence all b....
2人有用
Raist 評論於 2012-02-05 19:29:33
現在的諜戰故事無論中外,都已經做的淋漓盡致了,所以想單純靠故事在萬人從中出個尖實在不太可能,於是反而應該向另一個方向....
2人有用
柯紫 評論於 2012-02-14 23:20:05
這部電影讓我很難不去給它滿分——幾乎每一秒鐘的節奏都正合我的口味,一個街角的剪影也好,一個暗示性的眼神也好,一個長時間沒有對話的鏡頭也好,一切一切都讓我....
2人有用
NaLI 評論於 2012-02-22 05:30:05
英國片之於我,總有一種無話可說的味道。聽著感覺自己不夠高雅,夠露怯。不是為了Mr. Holmes ,可能對沉悶的英片半毛錢興趣也沒有。鑒於本片我耳聞的評價,都是一種高山仰止的評論(豆瓣某些快餐式評價我....
2人有用
Broost 評論於 2012-03-23 07:33:18
不好意思,評論出的太晚了,本想看完原著再來比較,但最後拖來拖去決定還是把書留著以後慢慢讀吧。鄙人拙評僅基於電影文本,完全不與原著和前作比較。個人意見,無關學術。見仁見智,歡迎討論。----------....
2人有用
twinsen 評論於 2012-01-26 12:55:43
這部片子其實起頭的原因就很弱智一個情報機構的領袖級老手派一個資深間諜去敵占區居然不仔細研考資訊來源便輕率的派了一個重....
2人有用