電影訊息
笨賊一籮筐--A Fish Called Wanda

一条叫旺达的鱼/笨贼一箩筐/靓女大贼神仙鱼

7.5 / 154,013人    108分鐘

導演: 傑利斯‧克立頓
編劇: 約翰克里斯 傑利斯‧克立頓
演員: 約翰克里斯 潔美李寇蒂斯 凱文克萊 Michael Palin
電影評論更多影評

合理肉食

2005-08-12 17:58:40

旺財是隻狗,旺達卻是條魚


黑色喜劇。片頭這四位主演一出來,看到丫們一張張非職業演員的面孔,就產生了一些詭異的預期。看看那位當哥的殺手Otto吧,捧著一大厚黑本尼采在那可勁兒的讀,聽到鈴鐺響翻滾轉身拔槍射擊那個利索勁兒就夠神經了。果不其然,和那可疑的妹妹跑到boss住處,看到丫欺負那結巴僕人的小段子,就覺得有戲。

 --You really like animals, don't you,Kenny? What's they attraction?
 --Because you can tr...trust them and they don't sh..sh..sh...sh.....
 --Shit on you?
 --Show off... all time.
 --You know what Nichsche said about them?
   He said they were god's second blunder.

 果然,劇情的展開絕不拖泥帶水,剛佈置完任務,十分鐘的段落,忽悠一下,銀行就給打劫了,鏡頭轉換的乾脆俐落。帶三隻狗遛彎的老太太也埋下利索的伏筆。

 剩下的故事才算是正文。當然,自然黑道人物的黑吃黑,出賣與反出賣是核心要素,故事都從這裡引發開來:有中年美女的色誘記、有中年危機古板大律師的懷春症、有在家通姦險被活逮的尷尬、有老大在監獄裡密謀翻供、有馬仔在外頭給毀滅證據(阿Ken誤殺那三條狗的段落十分精彩,雖然老套但細節可愛)。這些情節都不陌生,給它們羅列出來的目的終於還是反諷。於是一部成本不高,包袱卻不少的片子就著麼出爐。

 其實,最有意思的還是片子對文化差異的嘲諷。尤其是糟蹋英國佬的厲害,該中年律師老夫聊發少年狂卻屢屢被糗,因為是被女飛賊看上了,所以其命運要比American Beauty裡的斯派西悲慘不止一萬倍。好在最後大賊小賊良心都發現,導演也給攢出來個光明的大團圓結局。(不好,感覺很失敗的ending)

 丫帶著自由的瘋癲對情兒Wander說,英國人的有一種「怕作錯事恐懼症」,也就是逃避尷尬強迫症,其具體癥狀表現在害怕給人一本假正經的客套寒暄,
 如問:你結婚了嗎?卻聽到:我太太今天早上離開我了。或問:你有孩子嗎?卻聽到:他們在週三被一場事故燒死了。
 不知道此情此景下英國人會怎樣漲紅了臉在那裡怎樣的吭哧吭哧呢。

 好在英國人還頗懂得紳士自嘲的風度,丫自己也覺得和同事們一起活動很無趣,像「dead corpus」。所以丫一見到美國美女wander的熱情奔放,就得意忘形,像一團內騷的大火呲啦一下就著了,根部顧不上職業道德嘛啦,甚至忘了把公文包從車頂取下來。

 可見,英國人之岸然外表下的xxxx。

 還有,出於平衡兩國人民一衣帶水的世代友好感情考慮。對美國糙人Otto也是揶揄挖苦。丫倒是一挺奇怪的復合體,愛看尼采卻智商不足,愛練武功卻定力不足。聽到人罵stupid就找不到北,野火竄上,哪裡還記得奪寶大計?丫把大律師倒掛在窗台上引來觀眾無數那一段很搞笑,把英國人罵的那個痛快,太爽了。令人頭疼的是,這個實用主義糙人居然把片名這條名叫Wander的小魚兒給活活嚼碎嚥下去了。可惡至極,導演應該在最後不給丫翻身作南非移民部長的機會,而是給凍在速干水泥裡邊作雕像。

 笑完了,還學了一個單詞,stutter:結巴。
 對了,難道義大利語不但適合歌劇,還適合調情不成?莫非俄語也有此奇效?

http://www.blogcn.com/user3/yilima/blog/1651338.html
評論