電影訊息
面子--Saving Face

面子/爱·面子

7.4 / 13,441人    91分鐘 | USA:96分鐘 (San Francisco Asian American Film Festival) | Canada:97分鐘 | Argentina:97分鐘

導演: 伍思薇
編劇: 伍思薇
演員: 楊雅惠 陳沖
電影評論更多影評

geding

2006-01-05 04:58:58

挺喜歡saving face的清新感覺


SAVING FACE,中文翻譯:面子/顧足顏面。講紐約的華裔圈子裡一對母女的情感歷程。內容涉及女同性戀,因此這部影片在各大同性戀電影節上備受矚目。

這張片子除了預告片以外還特別收錄了SUNDANCE電影節的錄像,完整片花,訪談錄,甚至還可以選擇影片導演ALICE為你一邊講解,一邊收看這部電影。片中有很多橋的鏡頭,ALICE說這是她最喜歡的風景之一。

除了陳沖以外,片中還有王洛勇客串,其他兩位女演員表現也令人印象特別深刻。尤其喜歡Michelle Krusiec,她紮著馬尾辮,身穿藍色襯衣,運動褲,背著書包,十分可愛,熟悉。Lynn Chen,在片中穿著吊帶背心做了一個倒在地上的芭蕾的動作,以及在登機口漸漸離Wil遠去的背影和她那件大衣,都讓人回味不已。

以前認識幾位性格和生活環境跟片中Wil及其相似的女孩子,百分之百的ABC,會講一點帶著英語語感的漢語,自信,大方,獨立,迷人。

影片配角好多都是講上海話的,美國華人中上海藉的還真不少,在婚禮現場有一個女人站起來罵她的老公「XX」什麼的,我好像沒有聽清楚,看字幕是DOG XXX什麼的,下次請教一下別人。


摘錄影片中的對白:
Wil: So how come we never met before now?

Vivian Shing: We did meet. Nineteen years ago. I was 8, you were 9. Outside the temple.

Wil: I don't remember.

Vivian Shing: The Wong boys were taunting me about my parents' divorce. You beat the crap out of them. You were wearing a Kristy McNichol t-shirt, tan cords and a pageboy. You spilled your mom's groceries. We scooped them into a bag.

Wil: That's right, and then...

Vivian Shing: And then I kissed you on the nose. And you ran.

看完整部影片後很久,每當再次遇見身邊的各色ABC女孩子,總會自然的想起那個紮著馬尾辮的清新Michelle.   舉報
評論