電影訊息
電影評論更多影評

Henry

2006-03-05 22:38:01

又見遠山And There Is The Mountain


I dedicate this little piece of heart to the amazing Ang Lee,may the Oscar Award shine upon you.
謹以此文送給李安,希望他在若干小時後的奧斯卡頒獎禮上獲得回報。
 

Almost a month has passed had I gathered up all my tears or fears or whatever feelings to write this one down.It was the hardest thing I ever tried to do, to find the exact words or the right sentences to express how much this haunting dreamy poem Ang Lee has drown the world with teardrops,lovin'ness and compassion.Words are pale, just like our strength against destiny is frail.
當我掙紮著想要記敘李安的這部影片帶來的感受時,語言本身顯得如此蒼白無力,就好像是面對那隻冥冥之中的命運的大手時,我們微不足道的抵抗一樣。

Every road has its turning points and ending silences, only not if your heart goes on beyond it;
Every song has its ups and downs and finishing echos, only not if your spirit flies much afar;
Every dream has its twistings and sweetnesses and wakin' moments, only not if your emotion soars into its unknown blues;
每條道路都有屬於自己的悠然蜿沿和沉默的終點,只有心卻可以不受牽制的繼續飛翔出道路的目光;
每首歌都有別於他作的悲喜起落和落幕的繞樑餘音,只有陶醉其間的靈才可以無限的繼續天籟的樂章;
每個夢都有曖昧不清的糾纏和剎那落寞的夢醒時分,只有痴迷不棄的情能夠沉浸於夢與真的無邊憂傷之中。

Not this one, not this.
但這部電影沒有結束,似乎永遠不結束。

Never did the sounds of whisky,spring and blue birds of Brokeback fade, everyday they stream out from nowhere right into every breath to take and echo even stronger.
Never did the smile of innocence and the happiness of hearts down the valley of Brokeback wane,each moment they spark among the stars and mingle into the milky way above.
山間的裊裊炊煙,汩汩清泉還有青鳥的脆鳴日復一日的無邊無際的蔓延到每一絲呼吸之中,日復一日越發清晰。
山谷的純粹快樂,無邪笑語還有悠然的口琴漸行漸近的同銀河一到瀰散在那無垠星空之中,漸行漸近更加生動。
 
Because love, is the unbearable lightness of being.
因為愛,是生命中不可承受之輕。
 
Those who hide their love are shy, but in their eyes an ocean you can find.
Those who chase their love smile, but in their eyes endless blues you can rhyme.
那些害羞的人試著去隱藏自己的愛,但他們的眼眸中分明情深如海;
那些愛笑的人不停的追逐自己的愛,可他們的眼神中深邃幽藍無邊。
 
Life never tells any of us where the overwhelming emotions of love would shine , nor will it tell us when it is going to be a last goodbye.Life wisely gives us the power to choose and the chances to hold on to, but not telling which direction the wind of change might just begin to flow.Along with nothing but the will to make things right did we start our sailing through the ocean of destiny,knowing or still wondering where the shore of hope hides, a place where there is only love, a place where there are no need to hide or cry, a place where the blue birds sing sweet lullabies over the rainbow.
命運從不告訴我們生命中的感情會在何時何地出現,正如同它不會告訴我們某年某月某日的「再見」意味著無法再見。命運大度的賦予我們追逐的力量和機會,卻狡猾的從不透露變換的生命季風下一秒帶來的是夏的炙熱或是冬的冰雪。所以我們啟航了,在茫茫的浩瀚海洋上,除了懵懂的向著心中美好的追隨給我們勇氣之外,一無所有。執著或是將信將疑的認為,彼岸的鮮花盛開,綠草如茵,不再有淚水和無奈,執著或是朦朧的看到,彼岸的虹綴山澗,青鳥歡歌,撲面而來是愛的芬芳。
 
A place called Brokeback.
每個人都在追尋自己的彼岸,所以每個人的心中都有那麼一座斷臂山。

Guess that's why the poets travels in the seas of words and throughts, struggling to find the right lyric for a line.Guess that's why artists paint the sky with so many stars, coloring the night from vast loneliness.
也許正是如此,詩人們在詞彙和思想的汪洋中追尋著,試著找到每一個讓詩句天衣無縫的詞語;也許正是如此,畫家們在繽紛的光和影中心醉的尋覓,將那無邊蒼穹點亮繁星,來慰藉每一個孤獨的心。
Guess that's why when it has already been a while, Brokeback Mountain still haunts deeper and deeper into the soul.
也許正是如此,縱是歲月淌過鉛華不再,《斷臂山》留下的那份情懷仍將揮之不散,浸染記憶的每一絲微黃之中。

And there is the time, luring all to conqure and so burdened be thee.
也正是這奔騰不息的歲月之河,不斷的召喚著我們成為命運的弄潮兒,同時給每一張面孔留下河水的微波。
And there is the mountain, with snow capped tops and limpid springs, with duteous sheep and gentle breeze, with memories of a lifetime, haunting in my dreams, each single night.
於是又見遠山,山頂白雪皚皚,山澗清澈可鑑,帶著拂面的清風和溫順的羊群,帶著一段平靜而永恆的回憶,每一夜伴著漫天的星輝回到夢中來。
評論