電影訊息
電影評論更多影評

公園仔

2006-07-04 07:51:54

落語大師


在飛機上看了一部非常有趣的電影《寢ずの番》(A Hardest Night),戲名指的應該是葬禮中的守夜。這是一部喜劇,而且相當荒唐,因此它在東京電影節上映時,令人們想起伊丹十三的《葬禮》。

此片今年四月在日本全國公映,我相信香港片商不會引進,日本將來推出DVD時,大概也不會加上英文字幕,原因是電影以日本傳統演藝「落語」(Rakugo)作背景的喜劇,講的是落語大師笑滿亭橋鶴與他的家人門生的故事。未看此片前,我對落語一無所知,現在也只是知點皮毛。只知道,日航的機上有兩條落語頻道,電視也有落語節目,京都、大阪的劇場也有落語表演。

電影一開始就打出「藝術文化振興基金助成事業」這句字幕,雖說落語是傳統技藝,但它卻不是岩肅八股的東西,它有點像棟篤笑,又似中國的單口相聲,反正就是單打獨鬥的在台上不斷講笑話,引人發笑。不過表演者是坐著、拿著紙扇的,除了講笑話,有時還會唱起歌來。

故事的序幕是笑滿亭橋鶴快要不久人世,幾個弟子圍在老人家床邊,大弟子低頭恭聽師匠吐出他的遺願:「so-so」(「そ、そ○が見たい…」)。什麼?老師臨死前竟然想再看看女性的下體!

一時間找不到外人,唯有向弟子們的妻子打主意。不能讓親生橋爾的妻子來做,因為有歪倫常,大弟子橋次仍然獨身,小弟子橋七的老婆剛生了小孩,唯有二弟子橋太(中井貴一飾演)的妻子茂子(本村佳乃飾演)年青貌美,是最合適的人選。

夠荒唐吧。

茂子聽了當然抗議,但丈夫說自己擁有的最嬌美的身體,茂子本身也是大師門下的人。好!靠你這班沒用的弟子是沒希望的了,讓我來完成師匠的遺願吧。就跟丈夫跑到師匠的床前,掀起長裙……

然後橋次問師匠滿意了沒有,師匠用最後一口氣說:「so-to!」(そとが見たいというたんや……)我不過想再看看外面的風景呀,笨蛋!三分鐘後師匠就過身了。

這時候戲名才在螢幕上打出來,表示故事才剛剛開始。

為什麼有這樣的一個序幕呢?用來作trailer、作gimmick引你入場固然是原因,但這個笑話本身也展示了落語令人發笑的其中一個主要技巧:發音近似甚至相同所產生出來的語帶相關。

原文刊於:
http://blog.age.com.hk/archives/452
評論