tifa
2006-07-10 07:03:36
義大利的《陽光燦爛的日子》
說他是義大利的《陽光燦爛的日子》可能有些不公平,我相信託納多雷應該不會是在借鑑了姜文的作品之後才拍的這部片。不過他們確實有些相似的地方。例如都是以某個特殊時代作為背景,都表現了十多歲的男孩子青春期的悸動。
不過我覺得《陽》看起來很做作,更像是在看一個杜撰的故事。而《瑪麗娜》看起來更加自然。主人公更像我們那個年紀的樣子。有好幾次,在瑪麗娜受欺負的時候,我都想他為什麼不挺身而出呢?後來才覺得其實這樣才合理,實際上在一開始的時候他並不愛瑪麗娜,只是迷戀她的身體,或者說陷入了他自己的一種妄想之中。在他自己的世界裡,他才是英雄,而所謂英雄的結果也不過是得到瑪麗亞的身體罷了。
影片的最後,雷納托的一句「祝你好運,瑪麗娜」是他真正的成熟的標誌,真正的從一個男孩長大成人。那一刻他昇華了自己對瑪麗娜的感情,並從此把它埋在心裡,變成了一種美好的回憶。在男人心裡,並不是每個女人都有這種權利的,我想,令雷納托初享雲雨的那個妓女肯定沒這種待遇。影片最後的獨白也說明了這一點。相比《陽》中那句最強音「傻X」,我更欣賞這樣的處理方式。因為離開了那個特殊的年代和特殊的青春,我寧願相信我們進步了,而不是變傻b了。
影片說的只是雷納托成長的一個故事,而對瑪麗亞悲劇的原因幾乎沒有刻意的探討。只有整部電影明快的色調和瑪麗亞的一身黑衣的對比有些刺眼。在最後,鎮上婦女和瑪麗亞的相視微笑和慷慨贈送甚至把她的悲劇一筆勾銷。但那些廣場上表面彬彬有禮的紳士們以及瑪麗亞丈夫少掉的一隻胳膊已經足以令觀眾有所評判了。