電影訊息
飛機上有蛇--Snakes on a Plane

航班蛇患/ 空中蛇灾 / 毒蛇航班 / 蛇袭航班 / 飞机上有蛇 / 毒蛇吓机

5.5 / 144,611人    105分鐘

導演: 大衛艾利斯
演員: 山繆傑克森 瑞秋布蘭查德 巴比卡納佛
電影評論更多影評

朋友

2006-09-06 19:12:32

爛片-毒蛇客機

************這篇影評可能有雷************

即如《回魂夜》裡周星馳所講:「七孔流血還七孔流血,死還死。兩樣野黎既。」
爛片是爛片,cult film是cult film;爛片可以同時是cult film,但又可以不是,兩者未必永遠能劃上等號,你能說《Trainspotting》是爛片嗎?(當然,《回魂夜》兩者都是,單看片頭已經肯定)所以,我承認《Snakes on a plane》是一齣爛片,但話佢係cult film,不但過譽,甚至有點搞錯題目,只不過是一群毒蛇上飛機攪破壞罷了,這樣都算cult的話我在睡夢中放了個響屁便直頭cult到爆了。

雖然我嫌《Snakes on a plane》爛得未夠徹底,但在久逢「好爛片」(這是一個十分矛盾的terms...)的情況下,《S.O.A.P》算是交到貨了,起碼有齊「高空爛片」的元素:
-狗男女次次都首先遭殃
-有白痴兼戇狗的空中少爺
-機師一定會死
-飛機由其他人代為著陸,這個「其他人」通常是電腦神童或空姐
-爆窗,d野四圍亂飛

戲還未上,Samuel L. 傑克森那句「nough is enough! I have had it with these motherfucking snakes on this motherfucking plane! 「已經被人quot到街知巷聞,引為金句中的金句,但老實講除了這句對白和最後的"Playstation or Xbox?" gag ,黑鬼今趟表現平平。反而喜歡那個白痴仔空中少爺,個人覺得比主角黑鬼更搶,尤其是「叮蛇」時那句 "Who's your daddy now, bitch? ",咬牙切齒,狠辣有餘,彷彿大仇得報,痛快死。跟《Braindead》內功夫神父那句 "I kick arse for the Lord!"有得揮。這亦是爛片其中一個好玩之處,胡鬧到一個程度攪到人到癲,便會講好多失控對白,精句往往就在這些情況中誕生。

我都有棚牙架~!!!!!!!!!!!!

評論