瀟湘風箏
2006-12-18 21:57:54
好聽點叫改編,說白了就是沒創意
凌晨,終於看完了《喜瑪拉雅王子》,與其說是看完了,不如說最後三十分鐘是睡過來的。
又是一部改編自《哈姆萊特》的電影,只是幪上了一層薄薄的藏族文化色彩。只覺得電影裡的雪域風景的確另人嚮往:崇崇山巒上的皚皚白雪倒映在湛藍的湖水中,天是那麼的開闊,草原給人以想奔馳的自由。
除了這些,大概就只有生硬、書面的對話在一群藏族人的嘴邊跳躍了吧!史詩般的語言,和生活並不相稱,再加上配音與口型的不對應簡直到了無法容忍的地步。
就故事情節的改編而言,雖與莎士比亞原著相比差之甚遠,但比《夜宴》來說恐怕要好一點。
馮小剛的轉型巨片《夜宴》不過如此,耗資巨大,就思想主題來說,竟不如一群藏民弄出來的小電影。《夜宴》中拍攝手法,整體畫面感,以及體現的中國文化(也可以說是漢文化)更加突出。
但是這兩部電影,終究是改編自《哈姆萊特》,只是幪上了不同的文化面紗罷了。
舉報