電影訊息
豆豆假期--Mr. Bean's Holiday

憨豆的黄金周/憨豆先生法国假期/豆豆假期

6.4 / 134,037人    90分鐘

導演: 史提夫賓迪勒
編劇: 羅溫亞金森
演員: 羅溫亞金森 史帝夫潘伯頓 莉莉艾金森 Preston Nyman Sharlit Deyzac
電影評論更多影評

seamouse

2007-05-06 18:45:39

坎城60年,憨豆搞搞震


這是憨豆給坎城60週年的獻禮片,是賴聲川表演工作坊的英發版,一出在前段不停裝包袱,到結尾狂抖的小品。前面60分鐘用來展現豆先生那張臉是如何可以做成各式拉麵的,說翻臉就翻臉,什麼麵皮都能通過他那沒色澤的兩顆玻璃珠一扯,就新鮮出爐了。我唯一不明白的只是從阿維尼翁沿著藍色海岸飛車到坎城為何要一天一夜,眾所周知,豆先生可是駕駛高手(電視短片裡總把那可憐的藍色三輪汽車搞得團團轉),但在這環法自行車一天的賽段里卻積蓄夠了讓笑料最終爆發的一切要素:三個旅行者,俄羅斯導演的兒子、開幕影片《重播》里得以露面一小會的女配角以及把這堆人物煮在一鍋的廚子豆先生.

為了誇張的喜劇效果,這位牛津大學電子工程系的高材生總把自己降低到愚昧的位置,讓自身與文明社會和現代科技格格不入。這次他繼續在餐廳裡鬧笑話,看過豆先生系列電視片的觀眾都知道,他是被生蚝搞慘過的,並且從此為海鮮噁心反胃,這次由於他只會唯一一個法語單詞Oui(是的),於是被送上了一大盤冰鎮海鮮。要面子的豆先生還會一句西班牙語的謝謝(Gracias),而他以為那是法語(Merci),於是一路逢人必說。此外,他還是有著約翰牛一貫的固執,為了一張飄走的車票,他跑過市鎮、騎車超越環法隊伍追到養雞場、碰上坦克車和戰爭片。

片中另一個明星威廉.達福在以往電影裡不是耶穌(《基督的最後誘惑》)就是天使(《咫尺天涯》),天生一副苦難沉重的藝術片長相。這次他卻甘願被豆先生惡搞。這部電影裡,他苛刻而自傲,在那部坎城開幕影片《重播》片頭,他居然集編劇、製片、主演和導演於一身,那影片的內容就是他喃喃自語的人生觀、世界觀,影片結構就是不斷的重放、再重放,並重複著煩人的關鍵詞Nothing,可以想像,現場觀眾當然呼呼大睡。豆先生持DV短片闖入放映室後,居然用他那無師自通的剪輯天賦,把《重播》搞得聲畫對位、神采飛揚,狗雄救美人、「重播」成佳作。

豆先生要把他那鬼臉再提高一個表演檔次,那幾乎是不可能的任務,可他在法國小鎮街頭賣藝時,把誇張表演提高到了又一個極致。在跳完踢踏、爵士和非洲舞后,這傢伙扯上了俄國小憨豆,演起了普契尼著名悲劇唱段《晴朗的一天》,伴隨著花腔女高音,他把臉又扯成了最皺的拉麵,由此,悲劇昇華成了喜劇。


現場採訪
在各國居民在坪洲島上某英國人家裡搞大派對前,把他們叫在一起看場《憨豆放大假》是個很好的主意,英法對白、中文字幕、老少咸宜。於是從派對朋友那,得到了這些調查數據。

本地人Linda:相比憨豆上次在美國搞搞震,我不太中意呢
齣戲。(這部不如他上次在美國惡搞的那一部。)笑料抖得不夠頻繁。我希望他下次在學校搞搞震,像周星馳那樣。

加拿大人Mahon:這不比他在美國偷畫那部精彩多了,我們一家都笑瘋了。他的表演更厲害了。我最喜歡他和俄羅斯小孩表演歌劇那段以及作為戲中戲坎城首映禮那片頭:導演、製片、主演、配樂、編劇全是那傢伙。我希望他下次惡搞北京,瞄著奧運。就像這次用惡搞表達對法蘭西的熱愛一樣。

英國人史蒂夫:因為Mr.bean那張誇張的臉和拙劣的嘴,他的系列電視電影不需要太多對白,所以全世界的人都能理解、都能歡笑,其實1970年代在BBC就有類似的搞笑短劇了。

西班牙人Matin:因為Bean在此片裡總說西班牙語Gracias,而他卻以為那是他唯一會說的一句法語,所以對於我,比在美國那部要有趣。我也希望下一部發生在北京。

塞內加爾人約瑟福:那傢伙居然從調好指南針,從巴黎西北角穿越香榭麗舍大道走過羅浮宮金字塔,到最東南的里昂車站趕火車。下一部,就讓他來我們派對搗亂吧。

美國人Mark:這部片子結尾處惡搞坎城首映禮時,弄得相當聰明,把bean用DV亂拍的片斷加入如此抽象的一部藝術電影裡,達到最高潮的笑果,文學上怎麼說這事?互文性?

廣州人Apple:他闖進影片外景地,穿上德軍軍服,學敬納粹禮那段笑死我了。更厲害的是他居然畫了兩個拙劣的卡通頭像作V.I.P,混進首映禮。我覺得他那臉就像一種類似橡皮泥的玩具,還有那可以夾死蒼蠅的額頭皺紋。
評論