電影訊息
熱天午夜之慾望地帶--Midnight In The Garden Of Good And Evil

午夜善恶花园/善恶园的午夜/热天午夜之欲望地带

6.6 / 34,235人    155分鐘

導演: 克林伊斯威特
編劇: John Berendt 約翰李漢考克
演員: 約翰庫薩克 凱文史貝西 傑克湯普遜 Irma P. Hall
電影評論更多影評

鴻爪

2007-07-30 22:37:53

有關這部片子的口音


我邊聽邊覺得這部片子裡面的發音刺耳難聽
  
  每個人的似乎都有些不一樣,有些白人說話聽起來像某些電影裡黑人小混混的發音
  ai的音像 a等等
  
  於是整部電影看下來,耳朵累,加上長鏡頭很多,看的也累
   
  帶著困惑我找到了下面老美的評論
  A word or two about the accents. Most non-Southern actors really murder Southern accents.
  許多非南方演員把南方口音給毀了
  
  I'm from 德州, not the 喬治亞 coast, but I thought Spacey hit the accent just right all the way through. It was always there, but was never the focus. (Streepian in its apparent effortlessness)
  我來自德克薩斯州(美國東北),而不是喬治亞洲(美南部),但是我認為凱文史貝西(片中有錢的嫌疑犯鄉紳)口音自始自終都很棒.
  
  Jack 湯普生 did his accent very well, also, particularly since I understand that he's an Aussie.
  Jack 湯普生的口音也不錯,尤其當我知道他是澳州人的時候
  
  Some other cast members didn't do well with the Southern accent, like Alison Eastwood. She overdid it. It seemed strained.
  其他人都不咋樣,比如Alison Eastwood(片中MANDY),她的口音過於矯飾了
  
  And oh, yeah, Cusack sounds like an accentless Californian rather than a 紐約er.
  另外,Cusack(片中採訪的紐約作家)怎麼聽都是純正加州口音(演員本人是芝加哥人),而不像一個紐約人的
  
  
   由於美國北部的如芝加哥等地娛樂新聞業比較發達,我們常常接觸到電影,電視等媒介的口音主要是美國北部的,聽起來就如鄉音一般的順耳熟悉.

    在美國不同的地區的方言都具有差異,而南北由於歷史的原因更加明顯,而除了種族方面的歧視,對於也有對於南北差異的某種程度的偏見,"南方人就是鄉巴老"如果在北方奮鬥往往要付出較北方人更多的努力.

可笑,美國說人人生來平等,但是偏見,歧視處處存在,這應該是人性的弱點所在
  
評論