Fan
2007-09-05 03:27:14
Love makes me insane
也許別人會同情麗莎的無辜,但我卻為Alex而難過,對Matthew的愛,她沒有少於麗莎分毫,也許是她沒有麗莎幸運,愛情就這樣和她失之交臂,更加諷刺的是,心上人居然喜歡上了自己的朋友,試問在這樣的境遇下,有多少人能保持理智呢?也許她的行為有些瘋狂,但是世界上還有比愛更加容易讓人瘋狂的理由嗎?
Alex的出擊處於被動,幾乎沒有完整的謀劃,事到臨頭做出決定,然後在步步進逼的氛圍中,被動出擊、主動防守,在正確和錯誤的策略中反反覆覆。Alex在最後抉擇的關頭說過「我不會道歉」,使得她所做的一切具有了真正的價值,也許有做錯的地方,但是沒有做錯的理由。
為了愛情,Alex背叛了自己,背叛了朋友,背叛了所有,只為了那個她深愛的人,她有錯嗎?或許有人要痛斥第三者的卑劣。然而為了愛,她付出了一切,也失去了所有,卻依然沒有失去一顆深愛著他的心。
心是玻璃做的,裝著淚的汁,告訴自己一定不能讓淚湧出來,即使表面上很透明很堅強……心碎了無痕?怎麼可能!心碎了,淚乾了,也必定要留下愛的傷痕。直到最後,她仍要說:我沒有錯……因為我也深愛著你!
這是最後在餐廳的一幕 Alex對Matthew說的一段話 個人非常喜歡
Who's to say this woman hasn't been in love with you for a really long time?
And now that she found you again, she wasn't about to let you go twice.
Maybe the first time she saw you
Maybe she felt the way you did the first time you saw 麗莎
You remember that?
Love makes you do crazy things...insane things
Things in a million years you never thought you'd see yourself do
There you doing it. Can't help it.
喜歡Rose Byrne的表演, Josh Hartnett也演的很好