電影訊息
出埃及記 [港]--Exodus [港]

出埃及记/TheExodus

6.4 / 811人    Canada:94分鐘 (Toronto International Film Festival)

導演: 彭浩翔
編劇: 彭浩翔
演員: 任達華 劉心悠 張家輝 溫碧霞 邵美琪
電影評論更多影評

Ikily

2007-11-23 09:55:55

電影被「和諧」之後~


應該說,我還是很欣賞「和諧」這個詞的,從這個詞的背後,我們在共產黨引導下看到了祖國江山的一片大好,社會的欣欣向榮,人民的積極善良~一派和諧的誘人景像,以致於中國內地的民眾透過中國內地的大眾媒體,所看到影視劇集也是一水的走和諧路線~~每部片都讓人感動的熱淚盈眶~~完美的廣電總局啊~完美的內地審片制度~~~

收集最近看過的幾部「和諧」版電影如下。由於我看到的也基本已經是內地版,原版細節未曾親見,這裡記錄的都是經由網友們整理的電影前後差異對比,而並不是我原創的~~我只是將這些彙集到一起和大家共同分享,如果大家喜歡請支持盜版~~這些記錄也在不斷更新中~~

《色·戒》——導演:李安 編劇:詹姆士 Schamus 王蕙玲 主演:梁朝偉 湯唯 王力宏
刪減前後對比(原文:http://www.douban.com/review/1233386/):
  (1)王佳芝與梁潤生的「生理啟蒙課」不止一堂。第一堂課結束後的清晨,王佳芝直接掀開被子起身,正面全裸;第二堂課梁潤生還非常戲謔地說,今天覺得你有些反應了嘛!王佳芝說,我不想和你開這種玩笑。
  
  第一次時候給了湯唯面部特寫,緊張,羞怯,不情願,到後來突然的疼痛和恍然大悟,和反感和略帶屈辱,都是很細微的表情,但是湯唯表現得很好。
  第二次王佳芝在上。笑想,其實這些愛國青年對於報國這件事,還是很專業嘛!
  
  (2)錢嘉樂的死亡非常馬拉松,每個人輪著捅了他一刀,他都沒死;從樓梯上摔下依然沒死。王力宏只好挺身而出,擰斷了他的脖子。王佳直奔出,樓梯邂逅王力宏,王力宏抬頭,血紅的眼睛。這一眼,王力宏演得很好。所以事後說他抑鬱,很可以理解。
  
  一場非常精彩的群戲,拍得壓抑,場景的血腥都抵不住心理帶來的殘酷。王力宏的第一刀,笨拙而吃力;而後每個人都帶著一絲惶恐,但內心的恐懼、憤懣,讓他們每人捅下一刀。一刀後他們完成了自己的一個儀式,終於不只是在舞台上殺過人。人心很暗,有很多找不到出口的情緒,人們總能找到一個堂而皇之的理由進行釋放。
  
  (3)第一場床戲,大陸版捆住手就結束了。足本有鞭抽的戲,虐戀得很有意思。馴服和快感是易先生唯一的追求,感情幾乎為零;走的時候,還冷漠地把王佳芝的大衣扔在她身上。當你為承受著身心雙重痛苦的王佳芝難過時,卻看到她嘴角露出一絲笑意。誰是誰的獵物,誰在為誰馴服,其實毫無定數;
  
  (4)第二場床戲,各種詭異扭曲的姿態,易先生一次一次按住王佳芝的頭,跋扈地直視她的眼強,完全強者的姿態。我想易先生的內心一定是充滿恐懼的,他必須看著別人的眼睛分別真假,然後才能存活。而在激情後兩人緊緊抱住,他的色厲內荏變得好清晰。王佳芝大概也開始逐漸模糊自己的身份和所謂使命,但並不完全自知。想起很早看過的一個電視劇裡面說,for women, sex is never only sex,精準。
  
  (5)第三場,也就是在警察局門口接了人,有一段轎車對話之後,大陸版本直接刪了個乾淨,因為下一個鏡頭接的就是赤裸裸的床戲。但這場是感情飽和度很高的。易先生的淪陷和王佳芝的掙扎。王佳芝哭著一次次地用枕頭蒙住易先生的眼睛,易先生也沒有反抗,或者說完全無力反抗。這場戲應該是易先生和王佳芝的感情昇華。王佳芝說,他比誰都懂戲假情真這件事,在黑暗中只有他知道這一切是真的。在一次次的性愛背後,王佳芝是有感情的,易先生能體會,所以才會一步步放鬆警惕,放入自己的感情。由於這場戲被整體刪掉了,使得後來天涯歌女的煽情環節缺乏必要的感情鋪墊,感染力有所削弱。

《兄弟》——導演:趙崇基 編劇:黃精甫 主演::劉德華 苗僑偉 湯鎮業 黃日華 陳奕迅
香港版和內地版比較(原文:http://hongkongfilms.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&articleId=835934):
先談開首,港版的兄弟的開首,先描述結局開槍有人倒下的場面,內地的「和諧化」版本沒有該情節,起始便是以堯與舜童年時的駕車肇禍及林雪飾演的「鬼仔」爸爸慘死的過程。
但是,令人費解的,卻是結局。
香港版本的結局,是苗僑偉的堯、陳奕迅的舜及劉德華的警司於果欄處,舜與警司對峙,堯到場向警司解釋其苦衷,希望舜以無污點的情況下接收興隆,接著舜與警司的對峙持續,最後舜與警司也開槍了,然而,兩人沒射中,因為堯以自己的身體檔了兩槍,中槍倒地。接著是場景持續數稍。後來,再次播出苗僑偉的對白,指一張古椅只有譚家的人才能坐,不過該椅子已被放在街邊的雜價攤待售。
內地版的版本,則十分奇怪。到了對峙極深之時,卻是警司同意了堯的安排,為堯戴上了手拷,然後拿了外套遮蓋手拷,三人一同離開。後來,再次播出苗僑偉的對白,指一張古椅只有譚家的人才能坐,而該椅子仍放在果欄內。
相比起來,內地版本片長較短,而且結局裡警司的行徑亦十分奇怪。不然的話,看來有點妨礙司法公正?

《十三棵泡桐》——導演:呂樂 主演:劉欣 趙夢橋 段文博
被禁映的《十三棵泡桐》到底改了啥?(原文:http://www.tianya.cn/publicforum/Content/funinfo/1/945127.shtml):
……東京獲獎歸來、北京媒體放映禮、廣州點映、深圳點映,上網搜搜新聞圈內圈外好評如潮……好不容易得到消息3月22號會在北京首映,隨後會在各大城市影院上映,還來不及高興昨天又得到消息說首映被取消了。還沒晃過神來再接到消息說被中宣部槍斃了,放映時間無限期推後~……今天上網再搜「泡桐」的新聞時,片方昨日雖然否認被封殺,但承認該片在電影局審查時已經被要求刪減數分鐘敏感鏡頭,可謂刀刀見血。並表示該片仍在電影局接受審查,「是技術方面的」。
一起來看看「泡桐」到底改了啥,改過後的片子還有小說裡的味道嗎?

改: 從《刀子與刀子》到《十三棵泡桐》
  
  在一個半月的劇本創作中,劉穎前後修改七稿,「除了導演提意見,還包括製片人、劇組工作人員」。她表示,修改意見主要是考慮劇情是不是有點過於殘酷,「這是一部『青春無志』片,而不是青春勵志片,能否過審、得到公映許可證,都是要考慮的問題。」劇本送審時,原定的片名《刀子和刀子》被否決,因此呂樂才想出現在的名字《十三棵泡桐》。
  
刪:血腥、敏感鏡頭不見蹤影
  
  從近三十萬字的小說到電影劇本,《十三棵泡桐》已經做過大量刪減,「尤其是小說中一些太過殘酷的東西沒有要,以免拍出來的電影很悲慘。」包括小說中諸多街頭打架情節,在電影中並無展示。
  
  根據劉穎的描述,從去年8月她看的樣片到目前國內預備公映的版本,電影又再度刪減了一些敏感片段。包括年輕的男語文老師把少女何鳳喊到辦公室時,把頭放到她腹部停留的三五秒被剪;第二天學生看到自殺身亡的這個男老師被抬出學校的一段也被刪掉,以致於觀眾並不知道這個老師自殺;何鳳去班主任的寢室時,發現其床前有自己前男友陶陶的靴子一閃而過的鏡頭,也沒有在公映版本中出現。
  
增:家庭教育戲份並非刻意暴力
  
  《十三棵泡桐》的女主角何鳳生性頑劣,是一個天不怕地不怕的假小子。劉穎透露,導演呂樂在劇本創作中,執意要加一場父親打何鳳的戲,「他說要找一個能壓制住她的人,能對她的行為做出一些規範化的舉動。」電影中,何鳳被打得口鼻流血,「這段戲不是說家庭暴力,而是她父親愛她太深,所以後來才為她買了裙子。」
  
  至於電影中增加的學生在廁所扔雷管的戲,劉穎表示是出於增加視覺衝擊性和戲劇性的考慮,「從小說文學到電影語言,需要找到合適的改變」。她認為,不管大家對電影好壞褒貶,它的魅力可以打動每一個人:「告訴你青春有美好更有殘酷的一面,我們都要正視它。只要是曾經發生的事情,都不要忘記。」

《盲山》——導演:李楊 主演:黃璐
在嘎納放映和內地版的結尾變動:
原來的結局:「在激烈的拉扯中,絕望無助的白雪梅順手抄起一把菜刀,朝正在毆打父親的「丈夫」砍了一刀下去——影片到此戛然而止。」
而現在的結局是這樣的:在智勇雙全的公安同志的幫助下白雪梅得到了解救,從車窗中望著抱著孩子追趕的婆婆的身影~
看過片子的人應該都記得片中白雪梅的「丈夫」洗頭的那段情節吧,雖然表現出了「丈夫」的野蠻和白雪梅的憤恨,但那段情節在電影中依然顯得很突兀,這就是被「和諧」之後的痕跡。
還有片頭的文字說明「二十世紀90年代初 西北某偏遠山村」。然而整個片子裡有不止一個地方展現出的背景不可能是90年代初,如果是都是導演不小心穿幫未免有些牽強,有些特寫鏡頭過於明顯,比如女主角穿的匡威鞋~~~有人認為這個片頭說明是為了方便審查,內涵在於說明愚昧的事情已是過去,現在的中國社會是和諧滴~~而那些「穿幫」鏡頭恰恰是對此的反諷~
而事實到底是怎樣的,每個人都有每個人的結論。

《出埃及記》——導演:彭浩翔 主演:劉心悠 任達華 張家輝 邵美琪
又是兩個不同的結局~~~
怎麼說呢~原本就很期待《出埃及記》,因為對導演彭浩翔還是比較感興趣的,至少很喜歡他的《伊莎貝拉》。但是等著等著就聽說內地不引進了,小鬱悶了下下。然後又聽說內地不公映但是還是會發行內地版的DVD~~最後發現要禁最好禁得徹底,這個內地版DVD還是不發行的好,免得發現又是個和諧版本的結局讓人如此彆扭~DVD有粵語和國語兩個版本,差別就在於結局原來是不一樣的~
話說回來香港很多影片都會拍兩個不同的結局,以此來對應大陸的審片制度,比如經典的《無間道》。這樣看來,《出埃及記》也在意料之中了。
粵語版結局:任達華在升職面試時一直打嗝,沒答完問題就眼前一黑。前面的情節中有說有種藥是打完100個嗝就會死,顯然是被下毒了。
結局:劉心悠被抓,在審訊室披散著頭髮低著頭,畫外音是警察叫她供出全部,她說,我有個要求,要見我的丈夫。警察說,你丈夫都知道了,他不想見你。劉心悠說,我全部說出來。
換句話說,粵語版是殺男組織大勝,而國語版是警方勝利~~~多麼和諧的社會,多麼萬能的警察~~~

不過近期看過最搞笑最噁心的電影還是《第三個人》,與《寄生人》情節幾乎一模一樣。不知道為什麼審查時沒有發現這個嚴重的版權問題。那些相似之處我也就不羅列了。這個暫且不說,最搞笑的是台詞,一個殺了別人父母的人說自己從小就有理想非常勇敢而且懂得自律。一個剛剛被自己姐夫強姦的少女說強姦也不算什麼我解脫了~~~

我依然有很多想看的片子由於種種原因無緣得見。《南京夢魘》在大陸根本就沒有上映,同樣題材的《南京》拷貝也是少之又少。《激流中國》這樣的寫實片在大陸也是依然見不得光,雖然我對日本也深惡痛絕。

算了~關機睡覺。   舉報
評論