電影訊息
四海兄弟--Once Upon A Time In America

美国往事/四海兄弟(台)/义薄云天(港)

8.3 / 379,211人    229分鐘 | USA:139分鐘 (re-cut) | 251分鐘 (extended director's cut)

導演: 塞吉歐李昂尼
演員: 勞勃狄尼洛 詹姆斯伍德 伊莉莎白麥高文 崔特威廉斯 柏特楊 喬派西
電影評論更多影評

朴正歡

2007-11-28 02:17:28

諒解與幸福


  魯迅曾說過一句話,搗鬼有術,也有效,然而有限。
  我記得《美國往事》的結尾有這麼一段,議員MAX告訴返鄉的noodles正是自己奪走了DEBORAH和4個朋友的共同財產,並讓他背負愧疚遠走他鄉30多年,MAX希望noodles也體會到這樣的背叛帶來的痛苦;noodles卻注視著max,緩緩地告訴對方,I have a different story...
  一直以來這個片斷都被認為是noodles逃避現實的寫照,而我卻總是堅持認為noodles的different story只是為了告訴max,我們曾經一起經歷過那麼多,只要大家曾經一天是朋友,今後也永遠是朋友。至於max為什麼聽了這些話會萬念俱灰,自我毀滅。我想用引用一個楚留香的橋段來說明最合適不過了:

  過了很久,陰姬忽然轉過身瞪著楚留香,道:「你認為我真的是為了她救了我才殺她的嗎?」
楚留香沉吟著,道:「我想你並不是這種人。」
陰姬道:「她了解我難道還沒有你清楚?」
楚留香道:「那只因她自己是這種人,所以才會將你看得和她一樣。」

  古龍曾經點評說朋友之間就是能互相包容對方不足和缺陷,相互諒解對方苦衷和矛盾的。
  我一直以為中國傳統文化里「義"這個概念才是最核心的,我們從小就讀過許多故事,故事的主角可能因為種種原因不能合乎一般的道德規範,可能不忠不孝不信不仁,但只要他還能信守對他人的承諾,還能對朋友付出,就會贏得世人的尊敬。比如專諸刺僚,比如管鮑之交,比如華容道上。。。。《韓非子》上有個叫「夔一足」的故事,說有個人問孔子,夔一足,是說這人只有一隻腳嗎?孔子答稱並非如此,只是講夔十分殘暴,乏善可陳,但精通音律,所以有這一樣就夠了。我覺得把這個故事裡的音律改成義字是最能反映傳統文化的。現在的許多黑幫電影何以能吸引人,無非是因為當中體現出來的江湖義氣罷了。所以人可以不愛國,可以不講道理,可以殺人放火,但不能不講義氣,不能不快意恩仇——我們多少都是有一些這樣的情結。飲不盡的杯中酒,殺不盡的仇人頭,我料想很多人對這樣的境界是高山仰止的。
  聽說寫文章是要講前後呼應的,我水平有限,呼應不回去,不如就索性發散開去,再說幾句題外話。古人講讀萬卷書,行萬里路。是說要有知識也要有歷練。愛書的人能從書本中自省,領悟和糾正自己許多性格上的缺陷。而電影,電影本身未必旨在說教,但每一部電影卻都能讓我看到不同的生活,讓我發現原來世界上在單調的8小時之外,還有人是這樣波瀾壯闊地生活著,還有人是能這般不受物質的羈絆,擺脫世俗的枷鎖的。《the company》里俄國間諜Yevgene出身特權階級,成為間諜後為了掩飾身份過著最平凡的生活,經歷了風氣雲湧的變故最後卻又能便得如此平靜,變得和平常人一樣在夕陽下,小河傍,在這30多年前的故地輕輕地牽起愛人的手殷殷細語懇請原諒。這些對照不能不讓人感嘆自己的渺小和淺薄,彷彿是青蛙走出了井底:世界原來是這樣精彩的!
評論