電影訊息
電影評論更多影評

南橋

2007-12-11 16:06:42

告密的孩子沒糖吃


有回上課,大家學習訪談方法,便挑了個最簡單的、每個人都有話可說的題目,童年。我們問到老師Linda, 她上小學時候印象最深的是什麼:她剛上學的有一天,老師上課期間有事要出去一下,臨走前叫小朋友們不要動。結果老師一走,就有小朋友鬧將起來。老師回來後,Linda便把這情況報告給老師。結果當天下午,老師給Linda留下來作為懲罰。

我的第一反應是不解:「為什麼?」我問。在我看來,這算不算賞罰不清?憑什麼懲罰一個不鬧的好學生,讓搗鬼的學生逍遙法外?

Linda回答說:「因為我出賣了團隊。」

原來如此!我想到了一層,沒有想到另外一層。老師讓同學們不要鬧,是她定下的規則,由她來執行判斷和賞罰。小朋友打小報告,則違反了另外一個遊戲規則:小朋友必須團結如一,不互相出賣。小朋友不聽話,自有老師來收拾,自有家長來教訓,至少在理論上,這應該是這個世界運作的方式。

其實我們自己小時候也是,如果哪個同學如果動不動跟老師打小報告,會被其它同學瞧不起。只是這種時候,選擇放在老師手裡,你是鼓勵學生這種告密行為,以擴大自己了解的範圍,靠資訊不對稱來實施自己的統治?還是你根本就把小報告踢回去,不讓小孩長大成一個個特務?混蛋?長舌婦?風平浪靜的時候,這樣的小孩不過是傳播一下流言蜚語,一旦到了文革這樣的時期,那就成了鄰居、同事、親人之間互相揭發,互相背後打黑槍的一幕幕慘劇了。

如果將這個小故事放大,戲劇化,那就是《聞香識女人》這部電影。中學生查理見證了一件惡作劇,學校脅迫學生供出朋友,查理不想出賣朋友,卻要面臨被學校勒退的威脅。然而選擇出賣的美國人還是不少的。退休軍官Frank說得更悲觀:你的朋友喬治會說出去的,會像個金絲雀一樣賣乖。你也會,查理,一旦你說了,我的孩子,你就加入到那美國成人那個漫長的、灰暗的隊伍中間(Your friend George's gonna sing like a canary. And so are you. And once you've sung, Charlie, my boy, you're gonna take your place on that long, gray line...of American manhood)。我想Frank的擔憂和悲觀,更是反襯出Linda小學老師的無私和睿智。

在中國,按規矩出牌的人反成笑柄,都想著通過投機取巧的方法達成自己之所需。你說這是大環境也好,小環境也好,或許我們都無法改變,不過如果你如果選擇了一條道路,那不如頑抗到底吧,就像《聞香識女人》裡頭的那個查理那樣。我改變不了世界,可是世界也別想來改變我。
評論