電影訊息
太陽--The Sun

太阳/苏古诺夫之太阳/日之丸

7.3 / 2,973人    110分鐘

導演: 亞歷山大蘇古諾夫
編劇: Yuri Arabov Jeremy Noble
演員: 尾形一成 Robert Dawson 桃井薰
電影評論更多影評

rhyme

2007-12-26 06:51:25

日之丸·人之初


「我是想來和你談談關於北極光的事情。」

「是。」

「我的先祖父明治天皇,曾經對先父大正天皇說,有一天晚上他在皇宮上空看到一道光。」

「這個……不可能。」

「你是說先祖父沒有對先父說過這件事情?」

「不。我不懷疑明治天皇曾經對大正天皇說過這番話。明治天皇是一位偉大的詩人。」

這段對白出自俄國導演Alexander Sokurov 2004年的作品《The Sun》(中文譯名:日之丸)。1945年的東京,已被美國人軟禁起來的日本天皇裕仁,請來了已完全被炸毀的日本科學院的院長,向他詢問關於明治天皇在日本看到北極光的事情。這是一次很鄭重的討論,討論的結果是:明治天皇的確是一位最偉大的詩人。日本本土確實看不到極光。最後裕仁贈送給院長一塊美國人送的好時巧克力作為珍貴的禮物。

在Sokurov的這部電影中,裕仁是日本精神和文化,乃至力量的化身,但他本人卻掙紮在是作為「神」還是作為「人」的選擇中。他問他的下人,他的身體和他們有什麼不同,他們說不知道。他把軟禁的地方變成了一個海洋生物實驗室,每天都去上課和進行研究,他的桌上端放著達爾文的雕像,他對院長說:「你看,這是我最尊重的一個人。」

可是他要問:日本有沒有極光?我是不是神?

他不知道怎麼自己開門,但當美國士兵追逐玩弄著園裡的仙鶴時,他用帽子彎腰恭請仙鶴走開。車子脅持著他去見美國人,仙鶴在車子席捲的塵土裡優雅地哀鳴。這是日本的天皇嗎?這就是聖戰的根源和理由嗎?他在大廳裡和麥克阿瑟說英文,趁麥克阿瑟走開,偷偷地把蠟燭台按滅然後又正經危坐好像什麼都沒做過。他的像金魚一樣一張一翕的嘴,表現著他在選擇很少的詞彙時候的努力,就好像在「神」和「人」,以怎樣的方式投降和麵對美國人的選擇。

很慢,很慢。人們死去,但他還在猶豫。他在尋找,那道詩意的北極光,詩意到底是什麼意思。他決定的那天,皇後來訪,他很高興地說:「我已經做了這件事情了。」皇后很高興地點頭。進而問:「你說的是什麼事情?」「我不是神了,我們自由了。」皇后很開心地點頭。「啊,還有我這兩天做了一首詩。你聽一聽。」「嗯。」「一月的雪像三月的櫻花,時間把他們帶走。」「沒了?」「嗯,就這兩句。」「啊,很好啊。」

當他們快樂地出去看孩子,裕仁問侍從:「那位為我錄音的人還好吧?」

「他已經切腹自殺了。」

http://myrhyme.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&articleId=142213   舉報
評論