Warning: Undefined variable $string in /www/wwwroot/r3sub/review.php on line 172
電影訊息
The Story of O

5.3 / 7349人    Australia:105分鐘 (2000 uncut re-release) | USA:97分鐘

電影評論更多影評

習公

2008-03-27 12:14:34

關於電影和同名小說


 影片簡介:一位名叫O的女人被她的情人勒內帶到一個叫作羅西城堡的地方。在那裡她像其中所有的女人一樣,淪為男人們的奴隸。她們被鞭打、被強姦,以各種和一切可能的方式為男人們提供性服務。她們在那裡被訓練為絕對馴服的女人。後來勒內將O轉送給史蒂芬先生,O隨即成為史蒂芬先生的奴隸,並且在身上打上了他姓名的烙印以證實其從屬關係,直到史蒂芬先生厭倦了她,允許她死去。

 影片是由著名情色導演加思特金拍攝於1974年。畫面唯美,女演員都很養眼。電影減少了小說中很多極端的虐戀細節,裸露程度適中,屬於軟情色片,較小說,更易為大眾接受。

 關於小說:《O的故事》是虐戀文學的現代經典之作。它的文學價值與它對虐戀活動完美、純粹、徹底地表達使它在眾多的同類作品中鶴立雞群,成為所有虐戀研究者最頻繁引用的一本書,也是虐戀實踐者的必讀之作。這部小說最早在1954年以法文出版,作者署名為Pauline Réage,出版於1970年。在無數的女權主義出版物和婦女團體中,《O的故事》這本書激起熱烈的辯護與辱罵。激進女權主義者稱它是對女性價值貶損的極致;自由主義女權主義者卻對此書大加讚美,稱之為鼓吹解放女性性慾的文學作品。這各讚譽的性質同當年《查泰萊夫人的情人》在美國出版時性自由派對它的讚譽具有相同的意義。有人評論:「沒有任何一本書像(O的故事》一樣把關於女性形象的矛盾看法表述得如此出色。它表達得那麼尖銳、強烈,使人們在身體和靈魂深處對它產生共鳴。一位女作家寫道:讀《O的故事》使她感到又興奮又厭惡,她從中看出女人比男人的內心矛盾更強烈:她們既需要解放,又需要庇護所;既需要自由,又需要壓抑。」

 本小說原載於李銀河博士的《虐戀亞文化》附錄。有人猜測小說是王小波生前翻譯的。因為將外文小說翻譯得如此搖曳生姿,且幾乎沒有翻譯痕跡,翻譯者本身也非得寫作高手不行。   舉報
評論