電影訊息
激辯風雲--The Great Debaters

激辩风云/伟大辩手/伟大的辩手

7.5 / 62,889人    126分鐘

導演: 丹佐華盛頓
編劇: Robert Eisele
演員: 丹佐華盛頓 Nate Parker Jurnee Smollett Denzel Whitaker Jermaine Williams
電影評論更多影評

梅雪

2008-05-03 15:58:11

話語的力量:My Words are Swords


- Who is the judge? 誰是裁判?

- The judge is God. 裁判是上帝

- Why is he God? 為什麼是上帝?

- Because he decides who wins or loses not my opponent.

因為他決定誰勝利,誰失敗,而不是我的對手

- Who is your opponent?誰是你的對手?

- He doesn't exist.不存在

- Why does he not exist? 為什麼不存在?

-Because he is a mute distant voice the truth that I speak.

因為它不過是反對我所說真理的聲音

- Speak the truth! 只說真理

- Speak the truth! 只說真理

 

以上是影片分三次高潮表現主題的台詞,是威利學院辯論隊無往而無敵的辯論宣言。電影裡托爾森在訓練辯論隊對手不存在的主題宣言演說場景時,托爾森影帝一樣行舟湖中,四位辯手一律口含異物進行吐詞訓練。也許,我們在言說主題時,常常是有所克制且雙關隱含的。這就是說,我們在開口時,並不會全力放開言語的出口,我們會有所收斂,這口中所含之物也許代表言語除表層以外,更有著雙關與深層次的意義,這也許是辯論,更是言語的偉大與奧妙。

電影本身,不只是激情之作,更是一部偉大與野心之作。

那個著名詩人托爾森,由丹澤爾.華盛頓主演,不只是綽約詩人的風采,更有翩翩領袖的氣度。他將羅威由粗暴的勇敢訓練教育至賢良並找回失落的理性思想:Keep the body, take the mind (留下身體,取走思想) .不只是我們想要的。

Speak the truth. Words are swords.言說真相,話語如劍似戟,更是電影最激情與偉大之處。

小法默因目睹托爾森集會那一場騷亂,回家後在父親面前沉默著不能述說真情時,面對博士父親的責難,小法默的回擊也是非常強勁有力的。他機智列舉了父親在黑人不公正事件中的屈辱事實來搏擊。「我沒有做錯為什麼要道歉?就像你沖那個養豬的農民一樣道歉嗎?」

在影片最後,哈佛大學辯論場上,在辯論「公民的不服從比正義戰爭更有力」時,小法默在關鍵的最後一辯時,再次採用如回駁父親一樣的方式,用親歷的黑人私刑焚燒事件與對手作了最強有力的反擊。言說真相,就讓話語附上刀劍的力量。

不過,這還只是辯論本身。再上升一個高度,那便是電影改編自真實故事的傳奇。除了羅威是個虛構的人物之外,托爾森、小法默、薩曼沙,不只是辯論隊保持十年長期不敗的紀錄,而且他們各人的成就都達到了自身理想的高度。哈佛大學辯論的七年後,1942年,小詹姆斯.法默創建了種族平等國會,成為民權運動的領袖。1 961年,薩曼莎.布科成為了律師。梅爾維爾.托爾森成為世界出名的詩人。他繼續在南方德克薩斯農民工會工作,1936年年底,一共在7個州有31000成員。連續10年,維利學院辯論隊一直保持不敗。

----誰是你的對手?

---對手不存在。

辯論背後的真相是,他們所極力維護與辯論的主題與真理都在事實中得到真正體現,因之,它才可言說證明話語本身如刀似劍的真正力量。

老詹姆斯博士在郊外野餐時遇到白人農民訛詐而在兒子小法默眼底下飽受屈辱。但是,在組織非暴力有序反抗從而解救托爾森的那個場景里,他如甘地一樣非暴力的策略卻最終為他贏回了力量與尊嚴。這裡,也與電影《撞車》里黑人因種族歧視而飽受屈辱的一幕幕有莫大的不同。

最有風采的激辯場景:是薩曼沙辯論黑人應當被允許進入州立大學學習那一場,以及片尾小法默在哈佛大學辯論「公民的不服從比正義戰爭更有力」那一場------

聖.奧古斯丁說過:

St. Augustine said:

"An unjust law is no law at all."

Which means

I have a right, even a duty to resist.

With violence or civil disobedience...

You should pray I choose the later.

 「不公正的法律根本不能稱之為法律」

也就是說我有權利,甚至是責任來反抗

是用暴力?還是用公民的不服從?

你們應該祈禱,我選擇了後者。

 

這最後一段鏗鏘有力的陳詞,是列舉了他們親眼目睹黑人被處私刑後的屈辱事實來言說的。辯論隊不只在話語本身戰勝了哈佛大學校隊,意義更深的,是小法默等一干辯論的辯手此後一生中致力於爭取黑人種族平等的事業,並為真正贏得黑人的尊嚴取得最後的勝利。言語不只在言語本身得勝,更在行動中取勝並得以兌現。

影片不只有力量與激情,還兼有詩心與柔情,它文字上的美麗讓人領略到英語語言文字那抑揚鏗鏘的氣勢與風采;它讓人激賞辯手演講的口才與雄辯,同時也領略到黑人演員那十分出眾的神采。

 

I am------the darker brother.我是一位黑人兄弟------

I live,and I eat well,and I grow strong. 我吃得香住得好,我十分強壯;

Besides, they'll see how beautiful I am.你們已然看到,我是多麼的美。

How beautiful I am. 黑人兄弟,有多麼的美。

這種美,在丹澤爾.華盛頓咬菸斗的姿態里,也更在影片末尾那個鼎盛輝煌背後一轉身獨自離開的安靜背影里。

Debate is blood war,it's combat.辯論非常嚴酷,是嗜血的戰爭。

Your weapons are words. 你的言辭就是你的武器。

 

傳奇傳主之一是美國最有成就的詩人梅爾維爾.托爾森,因之電影裡優美的詩句也俯拾皆是:

Beauty----

I heard the Old Man say

all that is beautiful drifts away...like the waters.

關於美:

我聽到很老很老的人說

美像水一樣會流逝

 

History----

History is a nightmare from I'm trying to awake.

「歷史是個噩夢,我一直想從中醒來」

自憐

Self-pity----

I never saw wild things sorry for itself.

「我從來沒見過粗野的事物感到自憐」

 

Hating you

shall be a game...played with cool hands.

Memory

will lay it hands...upon your brest.

And you will understand my hatered.

痛恨你

是需要用冷靜的雙手玩的遊戲

記憶

會把手放在你的胸膛

你會明白我的恨從哪裡來

 

激情勵志擲地有聲的鏗鏘話語:

what do we do here?

We do we have to do,

so we can do we want to do.

What do you have to do right now?

我們在幹什麼?

我們必須完成自己必須做的事

為了做自己想做的事

你現在必須做的事是什麼?

 

When I was a child

I speak as a child.

I understood as a child.

I thought as a child.

But when I became a man

I put away all childhood things.

我還是幼童的時候

說話像幼童

理解事物的能力像幼童

像幼童那樣思考

當我長大成人

我收起了所有幼稚的行為

 

We must impress of our young people.

That there will be difficulties that they faced.

They must defeat them.

They must do what thay have to do...

...in order to do what they want to do.

Education is the only way out.

The way out of ignorance!

The way out of darkness Into the glorious light.

我們必須打動我們的年輕一代

告訴他們,未來將面臨著很多困難

他們必須克服困難

他們必須完成自己必須做的事

為了做了自己想做的是

教育是唯一的出路
評論