沉水
2008-05-16 18:54:49
所謂青梅竹馬
所謂青梅竹馬,或者不過只是一段見證。在相同的時間和空間裡作為一個目擊者見證著對方的存在,無關其他。
小情人,或者叫My girl,改編成電影以前的名字是《Want To Tell You, My First Love》。貼上【初戀】的標籤無疑更容易吸引觀眾眼球,卻著實不夠貼切。若換做青梅竹馬或是兩小無猜這樣的名字,可是又俗氣得緊。然而作者導演譯者們試圖要講述的就是這樣的一段過往,那要怎麼辦。
豆瓣。笑。豆瓣也沒能告訴我。
看的第二部泰國電影,之前的那一部是《愛在暹羅》,基調都走的是一路,端的是純愛無敵。其實相似路數的電影電視甚至動畫已經不曉得有過多少,溫情的悲情的煽情的,關鍵字如【約定】【守護】【海邊】,治癒到審美疲勞。還可以上升到理解不能的文藝層次,輕輕淺淺一個鏡頭,讓人哀怨出內傷。
其實對泰國一直都是有些偏見的。除開因之著名的香米和人妖不談,在俺的腦海里剩下的只有清晨曼谷的大象= =呃,不要問俺這樣的偏執印像是哪裡來的,請翻翻小學的語文課本,似乎還有啥銅鈴來著。雖然後來發現曼谷其實還是滿現代化的,但畢竟是娛樂不甚發達到狗仔狗血的程度。伊謝同學的寫作老師說:「但凡所有不以電影工業著稱的國家拍的片子,如果流傳到了中國,你遇見了,一定要買來看,因為能從那種「不盛產電影」的地方傳過來的電影,一定是一層一層脫穎而出的最好的片子。」值得做好筆記的精闢見解。越南的《Three seasons》如是,此片亦如是。
其實這樣的故事普通到很多人都有過,至少是相似的。題材討巧如此,市場可不謂不寬廣。然而要拍得好看,卻並不是一件容易的事情,因為一不小心就會落入俗套甚至狗血起來。譬如同樣是耽美題材,輕車熟路得多的日劇里連配角都是閃閃發光的養眼美少年。可是亦正因為斧鑿的痕跡太重,顯得尤其矯情,遠遠比不上清新質樸的《愛在暹羅》。
不刻意不做作,打動人心的溫度剛剛好。對的,就像《正安嘉話》里形容小崔的那句詩一樣:溫潤資天質,清貞秉自然。
可是就是這樣一個簡單的故事,甚至沒有可以劇透的餘力:一天,梳著很蠢馬尾髮型的青年得知兒時玩伴將要結婚的消息,回憶起小時候的事情。回憶完畢後決定推掉朋友的邀請,回到家鄉參見她的婚禮。當然,回憶的內容是主體。
所有青梅竹馬里最老套的設定,擔任著鄰居和同學的角色。周圍沒有同齡的孩子,成為唯一的玩伴。放學以後只有陪著一乾女生過家家跳皮筋。其實還是渴盼著和街對面的小朋友們踢球打仗玩【男子漢的遊戲】,卻以「奶油氣」被排擠。於是矛盾展開,他為了融入他們傷害了她。連愧疚和不安都沒能掙扎太久,因為在道歉以前,她已經離開。
然後,就過了很久,各自是各自的生活。於是音訊斷掉記憶存檔,直到聽到她將要結婚的消息。
彆扭和不坦率著,每個人的小時候都一模一樣。以為那就是最嚴重的傷害,揚長而去的時候連道歉都來不及。可是直到我們長大到足以用回望的角度看過來,卻是微笑的姿態。
因為當時是最在意的啊,所以現在呢,一點都不介意。
根本就不需要原諒。
她喊他的名字,聲音穿過長長的時間抵達,一樣欣喜的語調。白色的禮服多麼美麗,和她的笑容一樣,耀眼得照亮了遙遠的記憶。
他們之間不曾有過刻骨銘心的過去,亦尚未來得及衍生出與愛情有關的因子。只是作為陪伴者與旁觀者一路走來,在那不長不短的時間與空間裡,各各保留著那一段過往。
所謂青梅竹馬,就是這個意思。
其實是很想看奈娜長大後的樣子的。小時候阿捷是那麼靈秀慧黠的正太一枚,為啥後來要弄個油光水滑陰柔妖嬈無比的馬尾造型哪= =。然而導演還是玩了個巧,虧俺看到後來的禮服美人緩緩回過頭的時候,心跳白漏了一拍。
那一直在心裡的燦爛笑靨,從不曾改換。
然而這樣的安排不是很好嗎,雖然讓俺期待落空的的確確地哀怨良久,有狂毆導演童鞋的衝動。