電影訊息
史前一萬年--10,000 B.C

史前一万年/史前年/公元前年

5.1 / 135,774人    109分鐘

導演: 羅蘭艾姆立克
編劇: 羅蘭艾姆立克 哈洛德克羅瑟
演員: 卡蜜拉貝兒 克里夫柯提斯 史蒂芬史翠 Suri van Sornsen
電影評論更多影評

小七

2008-05-27 00:20:36

蟾蜍更可信


 《史前一萬年》
  《史前一萬年》已經看過一段時間,沒看前還抱著種種幻想,就這名字也叫人浮想聯翩。中文翻譯為《史前一萬年》。英文名字也來的簡單實用,《10000BC.》看到後來我對這英文名字也有了新的認識,BC莫非是白痴的意思。這自然是後話。再說導演也不是無名鼠輩。導演 羅蘭•艾默里奇Roland Emmerich曾經拍過《獨立日》和《後天》。也算是能把電影忽悠的有聲有色的一位。而且也以拍大場面著稱。但《史前》這部史前的事故,忽悠的絕對不夠到位。不論從故事本身還是電影特技和拍攝手法上絕對老套。就像小時候經常聽大人永遠講不完的老和尚的故事。「從前有座山山裡有座廟,廟裡有個老和尚給小和尚講故事,講的什麼呢?從前有座山。。。。。。。。。。。。」

本來是不準備寫評論了,電影已是罵聲一片。我一直是個心腸不壞的人。寫的東西也不歹毒。況且人家導演混生活也不容易,一直憋著沒說話。看過翰捷的影評後,(詳見本版內)我覺得翰捷的影評寫的比電影本身好的多。起碼讓我讀起來很順暢,也有思考的地方。《史前》應該說是建立在特效光影下的大手筆,一方面想在場面上撐足面子,把史前的輝煌和洪荒的野蠻表現出來。另一方面又想給大家講好一個愛情故事。講好一個英雄救美的故事。可導演越是這樣努力的兼顧兩方面,效果卻適得其反。場面沒有多恢宏的地方,唯一可愛的猛獁象和老虎也就出來忽悠了幾分鐘,然後消逝在歷史的鏡頭裡。故事講的也漏洞百出,情節簡單,看到中間結局也差不多猜到了。說到撐足面子上,我就覺得這個想法異常的熟悉。我們歷來就熟悉「面子工程」的說法。一說到工程問題就讓人不得不說災區倒塌的學校的教學樓。據說地震的時候,學生連逃出來的機會都沒。整個教學樓就頃刻坍塌。學校的附件的危樓,在教學樓坍塌後卻一直屹立不倒。

韓寒在部落格上說「希望聚源鎮中學的廢墟不要拆除,直接改為地震紀念館,這是離成都最近的悲慘地方,高速公路下來直接就到了。這裡裸露的偷工減料的鋼筋和水泥和違章加蓋一層以及建築中的我們不知道的層層回扣是我們這個國家很多事情的縮影。這就是結果。」我覺得此話很有道理。

回到電影上。我最喜歡是這部電影的對白,大家都是直著舌頭說英文,讓我很容易明白對白,明白大家你一句我一句在講什麼。以前的電影是要看著下面的字幕才知道什麼意思,有時候字幕翻譯不準確,就搞不懂明明是這樣一句傷心的話,裡面的演員卻說的眉飛色舞。看這部電影大可不必,沒過四級的可以開心的直接看原版。最讓我不好意思的是,世界上最早出現的翻譯可就在那一地區,人家那個時候就雙語教學了,男主很幸運地碰到的全職翻譯……這個人很牛,什麼族的語言都能翻譯……動不動就說「我和你爸是好朋友」……
電影的主線似乎是個英雄救美的愛情主線,我覺得更像是帶領大家鬧革命。然後,進行了「萬里長征」,最終團結了一切可以團結的力量--各種部落,向似乎龐大的敵人--一個自稱神靈的暴君發動了「奴隸起義」,最終獲得勝利,然後抱的美人歸。最創意的是那個美麗的女主角死後,愣是被男主角一個吻吻的活蹦亂跳。可見童話看多了也就單純很多,王子和公主永遠過著幸福的生活。

電影的結尾也很淳樸,看這樣的結尾就知道導演是個絕對淳樸的爺們。男主角一個長矛的遠投,一個漂亮而且標準的投擲動作,一個美麗心碎的弧線,那個很牛的「神人」應聲倒地。死了。這和《斯巴達300勇士》中的國王的結局大大不同。這裡的神人果然和常人不一樣,常人還要掙紮一下,還要對身邊的一些人打個招呼,最起碼在中國的電影裡,也要握緊身邊人的手,一個字一個字的說「你要替我報仇」「這個月的黨費還沒交」之類的話。從另一個角度可見「神人」並不神,只是人想站在神的位子上,是人的一廂情願罷了。自以為在神壇上的人,當他們跌落下來的時候可見異常悲慘。「神人」在我們生活中可以窺見。雖一些人不以「神人』 自稱。卻以」專家「自傲。網上說,汶川地震前有大量蟾蜍遷徙,很多異常現象,一些專家稱這是自然現象不必害怕。蟾蜍遷徙說明白然環境的變好。。。
後來,事情不是這樣。。。
很多網友留言,「寧可相信蟾蜍不能相信專家啊。」


評論