電影訊息
牛津謀殺案--Oxford Murders

深度谜案/牛津谋杀案/牛津杀手

6.1 / 30,681人    104分鐘

導演: 艾利克斯德拉伊格萊希亞
編劇: 艾利克斯德拉伊格萊希亞 Jorge Guerricaechevarria
演員: 伊利亞伍德 約翰赫特
電影評論更多影評

zeaver

2008-06-10 19:52:52

糟糕的改編劇本

************這篇影評可能有雷************

與小說原作(http://www.douban.com/subject/2381124/)相比,改編後的電影劇情差了好多。要點:

1、小說裡的伊格爾頓夫人(第一位死者)是貝絲的祖母,在電影裡被改成母親。

這麼改很傻。

硬傷:兩人的年齡對不上。伊格爾頓夫人是二戰期間的密碼翻譯員,阿蘭·圖靈的助手,當時她應該20歲左右,也就是說,伊格爾頓夫人大約出生於1920年左右。劇情故事發生在1993年(有費瑪大定理當時被證明的史實作參照),貝絲也就是20來歲(小說和電影裡都沒有明說她的年齡,但小說里有她「容易顯老」的描寫)。70多歲的母親和20多歲的女兒,怎麼看都有點勉強。

軟傷:無論什麼動機,孫女殺祖母總比女兒殺母親容易發生。在小說里,貝絲並不招人恨,是個無奈可憐的角色;在電影裡,情形立刻殘忍。不要忘了,塞爾登冒險做出這麼複雜的佈局,是出於對貝絲的同情和憐惜。這樣一改,塞爾登也顯得變態了。

2、留學生(馬丁)的國籍。在小說中,留學生是阿根廷人,在電影裡被改成美國人。

塞爾登和馬丁在伊格爾頓夫人家門口見面時,小說的描寫是他們先用西班牙語對話,之後改用英語。而伊格爾頓夫人的拼字板上出現的是「aro」,西班牙語的「〇」。電影裡,拼字板上出現的是德語的「圓」。這個微妙的差別在於:aro很容易看成是某個未完成的英語單詞而被警方忽視,kreis(這是circle對應的德語單詞,我沒看清楚電影裡出現的那個)則難以逃出警方的注意。當然,關鍵還不是這個線索會否提醒警方的思路,導致案情變化,而是塞爾登七十「儘量用每一種能想到的方式提示」馬丁,不動聲色的隱蔽當然必要。

3、小說裡的塞爾登遭遇的車禍,在電影裡消失了。

塞爾登是伊格爾頓先生(貝絲的祖父)的得意門生,也是貝絲父母的好友。在某次塞爾登夫婦和貝絲父母的出遊中發生了車禍,除了開車的塞爾登,其他三人都遇難了。正是這場車禍,使得塞爾登與貝絲的關係顯得很特別,類似於同病相憐的父女,又夾雜著愧疚感。有了這層關係,才能解釋塞爾登為貝絲所作的一切。既悲涼又溫馨,也呼應了為救女兒的卡車司機的行為——在小說中他是計劃去死的,而在電影裡,他只是打算殺害殘疾兒,意外死亡。警長皮特森說:「你永遠也不會知道為了孩子,你願意付出多少代價。」這句話(以及塞爾登與貝絲微妙關係的細節)提示馬丁找到了真相。改編的電影放棄了對人性的關注,把哥德爾定理解釋成與真相有關的噱頭。電影裡的馬丁和塞爾登在大街上旁若無人地大聲爭論真相是否存在(彷彿數學家都是神經病),遠不如小說裡的塞爾登分析皮特森失誤那麼精闢:「因為他想相信。」

4、塞爾登與洛爾娜的關係。

電影裡,塞爾登風流成性,老少通吃:伊格爾頓夫人、護士洛爾娜,可能還有貝絲。這樣的角色定位,增加了馬丁作為情敵的衝突感,對劇情(案情)的發展沒有任何幫助。小說里,洛爾娜是一個偵探小說發燒友,曾經微妙地影響過某起謀殺案的判決結果——又是一個關於真相的有趣的思路。小說沒有點明塞爾登和洛爾娜是否有過感情糾葛,在好幾個地方,情節都巧妙地跳開了。一位數學奇才和一位普通護士在智力上的共同愛好(偵探小說)顯然比他們在SM的愛好更有牛津味兒。

5、馬丁和貝絲的關係。

小說裡的貝絲另有戀人,樂隊裡的一位有夫之婦。兩人的共同點是,都需要衝破家庭的束縛才能找到自己的生活。這是可信的,也有助於解釋貝絲的殺人動機。在電影裡,貝絲莫名其妙地愛上了馬丁,鬼使神差地按照他的指示殺害了自己的母親,然後在圖書館歇斯底里地衝他發飆……所謂懸疑片,是不是要把所有人物都搞成花痴才能講出故事?

小說作者吉列爾莫·馬丁內斯是位數學家,當然對數學的討論要內行得多。不僅如此,作為牛津的訪問學者,他筆下的牛津小鎮風趣、溫暖、智慧,傳統而富有生氣。即使連環罪案的發生,也沒有在牛津上空形成陰影。罪犯不是變態的殺手,是絕望的可憐人;數學家不是狂人,是內心柔軟的智者。小說里很多精彩的細節都在電影中消失了,包括全書最感人的一段話:

(結尾,塞爾登向馬丁解釋完案情)「是啊,即便在絕望中,她(指貝絲)也知道應該向誰求助。我不知道她相信的事情是否屬實,我估計我永遠都不會知道了。她以前從未向我提起過。但也許是為了確保我會幫她,她打出了她的王牌。」說著,塞爾登從外衣內袋裡掏出一張一折四的紙遞給我。「我幹了件可怕的事。」上面第一行這樣寫道,筆跡出奇的幼稚。第二行似乎是在絕望的情緒中加上去的:「求求您,我需要您的幫助,爸爸。」   舉報

評論