海倫
2008-08-01 09:45:55
熊貓,夢工廠的功夫夢
熊貓,夢工廠的功夫夢
文/海倫
傳媒大學電視學院畢業的有個共同特點,自詡為學藝術的,人人不得倖免,上課就是看電影,還都是藝術片,因此一直以來都鄙視好萊塢的類型片,俗!其實呢,電影早被娛樂化了,看電影,不就圖個樂嗎?咱的國寶會功夫,雖說是人家夢工廠給造的夢,怎麼也得找到片子樂呵樂呵。
關於夢
片子開頭那段二維夢境太精彩了,二維,簡直就是復古,讓我想起小時候記憶里那些經典片段,大鬧天空、漁夫和金魚、葫蘆娃……大俠在餐廳兒里,就是向《東成西就》致敬,老外看港片功夫片看得太多了,果然是濫熟於心。一旦進入三維,還真有些不習慣,直到阿寶(Paul)的幾個笨笨的鯉魚打挺,才暴笑著從「夢中夢」走了出來。
關於禪、意境
可能是因為我歲數「大」了吧,最喜歡的角色居然是Master烏龜,看的是英文字幕版,聽到老外配音發著Master wu gui的音時,幾乎笑翻,怪不得有評論說《功夫熊貓》是夢工廠發給中國的「情書」呢,包括後面的「師傅」、「張」居然都用了中文的發音,還是蠻有誠意的,與坊間評論的「中國威脅論」完全不相幹嘛。我很喜歡他們營造的一些意境,飛舞的桃花、大白月亮前的「五俠」剪影(the Five),和平谷的市井場景、Master烏龜的太極風……甚至在大白月亮那場時我忍不住感嘆:「這哪像是老外拍的啊?」雖然看得出很多無非是《臥虎藏龍》、《英雄》的表層模仿而已,但夢就是夢,還是不要清醒的好。還喜歡Master烏龜的一句話:「昨日之日不可留,明日之日多煩憂,今日才是上天恩賜的禮物。」 此中禪意,留下不少遐思的餘地,Master烏龜,瞧瞧這境界,很正點很中國!
關於功夫
不得不承認,關於功夫的場面還是很好看,尤其是雪豹越獄、五俠吊橋戰、熊貓學藝那幾場,不過據說是法國的武術指導做的,這位指導學過跆拳道、空手道等等一干功夫,偏偏就是沒學過中國功夫,猜想他們的概念大多依然是來自李小龍、成龍的港片,看看阿寶踩竹竿的那段,怎麼就那麼眼熟,似乎是成長大哥幹過的事。看著熱鬧就行了,咱也不懂武術,也不是武術科教片,要求不必太高。
關於「人」物
剛才說過了,我最喜歡的「人」物是Master烏龜,阿寶是絕對主角,超級可愛,不過怎麼看他怎麼都那麼美國,真的,一舉手一投足,都充斥著美式文化,好朋友的部落格里說她發現阿寶是綠眼睛的,可能我忙於看字幕,還真沒注意到這一點。但感覺是一致的,這隻熊貓不像是我們的國寶,他被徹底泛美國化了,遺憾、遺憾,夢工廠的「和平演變」?亡我之心不死呀,要知道盯著螢幕看的那些個可都是祖國的花朵跟未來啊,哈哈,開個玩笑,早說過我對把什麼都政治化並不認同。文化真要入侵,那是多少人說擋也擋不住的。其它角色,沒有什麼特別的,都各有各的特性,師傅是師傅的樣(恕我眼濁,沒看出他老人家是什麼動物)、五俠有五俠的樣,大概對鶴的優雅、紳士印象較深,還有就是那位常常遭到阿寶嘲笑的「昆蟲」,怎麼扎針灸扎得那麼好玩,太極加針灸,中國文化齊上場,就差刮沙了……
關於結尾
結尾,像好萊塢所造的所有夢一樣,大團圓,早就料到,沒想到還是不知不覺間被騙了,為師傅擔心了一把。夢工廠造的夢,最終依然是麻醉世人的麻藥,世間之事,難道真的只要「相信」,就能夠成功嗎?答案很顯然:不是。當然,中國還有句古話說:「信,則靈。」
任你是在美國、法國還是中國……有白日夢,還是件好事,精神世界裡,人們依然是需要麻藥的,說大了就是需要信仰……得,扯的有點遠。夢工廠的任務就是造夢賣錢,你花了錢走進五星級影院,你笑了嗎?笑了!這不得了嗎?!這就都達到目的了。當然我是下載的,噓,別告訴版權局。