電影訊息
黑暗騎士--The Dark Knight

蝙蝠侠黑暗骑士/蝙蝠侠前传黑暗骑士/黑暗骑士(台)

9 / 2,867,896人    152分鐘

導演: 克里斯多福諾蘭
編劇: 克里斯多福諾蘭
演員: 克里斯汀貝爾 瑪姬葛倫霍 希斯萊傑 蓋瑞歐德曼 亞倫艾克哈特
電影評論更多影評

akito09

2008-08-01 22:05:49

何必認真?-- Ledger轟轟烈烈的絕響


上週末我回TUCSON探望家人。 一家四口在週六晚去看「大可騎士」, 老爸和售票員說四張Batman,售票員一開始還楞了一下,小姐妳搞笑喔~ Dark Knight不是蝙蝠俠難道還是Sponge Bob嗎? 餵!

很快就被小丑鮮明的形象迷惑了。 狠毒,瘋狂,狡詐,幽默;雖說這部電影完全在看 The Joker 太過份,Bale, Cane, Oldman, Eckhart 和 Freeman 的角色也都很搶眼; 不過小丑每次登場帶給觀眾的不寒而慄與期待,是壓倒性蓋掉其他主要角色們的。

Heath Ledger 的「小丑」在黑暗騎士上映的那一天,已經成為 instant classic。

朔回半年前首次看到trailer就很期待這部。 一直很欣賞 Ledger,一開始是因為他早期在一部校園愛情喜劇 (10 Things I Hate About You) 飾演一個柔情硬漢的角色,一幕希斯站在美式足球場的觀眾席上對著正在跑道校隊練習的茱莉亞 Stiles大唱 "Can't Take My Eyes Off You", 被警衛追著跑時還不忘耍寶逗茱莉亞笑令人難以忘懷。

但當知道他將重新詮釋蝙蝠俠永遠的宿敵——小丑時,心中卻有些不以為然與懷疑。 印象中的小丑該帶點邪氣,還要具備尖銳刺耳、歇斯底里的笑聲;這些和嗓音磁性, 粗曠陽剛形象的Ledger都無法聯想,不過看完後都改觀了。

與其說萊傑成功的詮釋了已深植入心的小丑形象,不如說他出色地塑造了完全屬於 Heath Ledger 的 (希氏)"The Joker" character!

少了滑稽逗趣,希氏小丑更加陰沉,病態,令人寒毛直豎。 老戲精Michael Cane說他第一次和萊傑合作,是拍一場Joker來鬧Bruce Wayne閣樓派對的戲。 當希斯從電梯走出來時,Cane被他身上散發陰森的壓力嚇住了。 什麼大場面沒見過的老戲精竟然當下忘了台詞。之後對Heath的演出讚譽有加, 對這位後生晚輩刮目相看。

貫穿整部片,Ledger遊刃有餘地以自己的節奏發揮小丑這個人物,也留下許多精彩對白:

The Joker: Come here. Hey! Look at me. So I had a wife, beautiful, like you, who tells me I worry too much. Who tells me I ought to smile more. Who gambles and gets in deep with the sharks... look at me! One day, they carve her face. And we have no money for surgeries. She can't take it. I just want to see her smile again, hmm? I just want her to know that I don't care about the scars. So... I stick a razor in my mouth and do this...
[mimics slicing his mouth open with his tongue]
The Joker: ...to myself. And you know what? She can't stand the sight of me! She leaves. Now I see the funny side. Now I'm always smiling!

(拜託,嘿,看著我! 所以我有個老婆,美麗,像你一樣,她跟我說我擔心太多了,她說我應該多笑笑,她賭博並且和高利貸牽扯很深… 看著我! 有一天,他們切開她的臉,而我們沒有手術的錢。她要崩潰了。我只是想看她微笑,是吧? 我只是想讓她知道我不在乎那些傷疤。於是... 我把剃刀含進我嘴中然後這樣... (用舌頭模仿切開自己嘴巴)... 然後你知道嗎? 她完全無法承受我的模樣! 她走了。 現在我明白這件事有趣的那一面,現在我總是帶著微笑。)


The Joker: Do you wanna know why I use a knife? Guns are too quick. You can't savor all the... little... emotions. In... you see, in their last moments, people show you who they really are. So in a way, I know your friends better than you ever did. Would you like to know which of them were cowards?

(你想知道我為何用刀嗎? 槍太快了… 你無法珍藏那些… 小小的… 情緒。 你看,在他們的最後一刻,人們讓你看到他們真實的容貌。所以,以某種程度來說,我對你朋友們的了解比你一輩子都來得清楚。你想知道其中他們哪幾個是孬種嗎?)


The Joker: Y'see, madness, as you know, is like gravity. All it takes is a little...push. [laughs]

(是的,瘋狂,如你所知,就像地心引力。你只需給它輕輕一... 推。) 〈笑〉


The Joker: See, I'm a man of simple tastes. I like dynamite...and gunpowder...and gasoline! Do you know what all of these things have in common? They're cheap!

(瞧,我是個品味單純的人。我喜歡炸彈… 以及火藥… 以及汽油! 你知道這些東西有什麼共同點嗎? 它們都很便宜!)


The Joker: If you're good at something, never do it for free.

(如果你有一項專長,千萬別免費使用它。)


The Joker: Do I really look like a guy with a plan? You know what I am? I'm a dog chasing cars. I wouldn't know what to do if I caught it. You know, I just *do* things. The mob has plans, the cops have plans, Gordon's got plans, you know. They're schemers. Schemers trying to control their little worlds. I am not a schemer. I try to show the schemers how pathetic their attempts to control things really are.

(我看起來像一個有計劃的人嗎? 你知道我是什麼嗎? 我是一隻追著車子跑的狗。我追到它後不知道該怎麼辦。 你知道,我只是「做」事情。 黑手黨有計劃,條子有計劃,Gordon有計劃,他們是謀略家。謀略家嘗試去控制他們的小小世界。 我不是。我試著讓這些謀略家知道他們想控制事情的企圖是有多麼的可悲。)


被問到為何選擇Heath Ledger擔當 The Joker 時,導演 Christopher Nolan 只說了一句話, "Because he's fearless."

Kurt Cobain 在 NIRVANA 如日中天的時候飲槍自盡;X-JAPAN的hide在自宅選擇懸樑離世;詹姆士 Dean 以55mi的時速告別人間。 好像英年早逝乃才華洋溢的人類的歸宿,亦或是這些才子認為此世間已沒什麼值得留戀的呢? 總之,他們走的時候都帶著淒美…

Heath Ledger留下讓人帶著強烈不安與恐懼的犯罪美學家 "The Joker"的殘像,那抹撕裂扭曲的微笑,彷彿在問依然在俗世掙扎的我們,



"Why So Serious?"




Heath Andrew Ledger, 1979–2008


2008 7 31
評論