電影訊息
神鬼傳奇3--The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor

木乃伊/盗墓迷城/木乃伊归来之兵马俑风云

5.2 / 172,528人    112分鐘

導演: 羅伯柯漢
編劇: 邁爾斯米勒 阿弗雷德高夫
演員: 李連杰 瑪莉亞貝蘿 布蘭登費雪 楊紫瓊
電影評論更多影評

namik_ercan

2008-09-04 06:11:18

聽傳教士講故事

************這篇影評可能有雷************

《木乃伊》系列的第三部《龍帝之墓》滿世界地搜刮著票房,比片中秦始皇的橫徵暴斂還要來勢洶洶。但是我對這部打著中國元素幌子的大片沒什麼好感,它並沒有像之前風風火火的宣傳那樣展現了深邃的中國文化,反而像一個不遠千里地來到中國的傳教士回去後,根據自己盲人摸象所得的那一點所見所聞,向著對神秘東方一無所知的外國人講述的奇聞軼事。
這個傳教士也不是第一次去周遊列國了,《木乃伊》系列足跡踏遍各文明古國,可是說出來的故事還是那麼一點:探險隊在發掘古墓的過程中復活了個木乃伊,鬼怪神仙人類一通亂戰,結局還是改變不了那個亘古不變的真理,邪不能勝正。發掘古墓、復活木乃伊、邪不能勝正,堪比《興唐傳》裡面程咬金那三板斧,乍一看氣勢如虹,識破了就沒啥稀奇了。與其花錢去電影院看個特效滿天飛的電影,還不如去圖書館借一本《天方夜譚》,至少人家不會一千零一夜都在講同一個故事。
既然情節雷同,也只能新瓶裝舊酒地用一些新奇的噱頭來吸引觀眾了。這個所謂的新瓶子就是堆砌起來的中國特色,當然不是社會主義和毛澤東思想,而是黑頭髮黃皮膚的東方臉孔和玄幻神奇的中國神話。
在馬可波羅眼中,元朝的中國遍地是黃金。洋人似乎都喜歡把支離破碎的片段隨便拼湊一下就用來描述中國。於是片中的中國就在十里洋場的上海、風光旖旎的香格里拉、森嚴肅穆的兵馬俑之間像放幻燈片一樣飛快地切換著,彷彿神州大地就是由幾塊顏色截然不同的七巧板粘貼起來的。
看上去,演秦皇的李連杰和演仙女母女的楊紫瓊和Isabella讓中國人說著中國話在好萊塢大片裡唱起了主角,我們應該歡呼雀躍。但是這些就和S.H.E那首和宣揚文化沒什麼關係,純粹在拼湊歌詞的《中國話》沒什麼分別,也只是把「中國」當成流行的標籤那樣佩戴著,僅僅是炫耀時髦而已。那些美麗的煙火和精準的司南,似乎是向四大發明致敬;秦始皇帶領著兵馬俑大戰仙女召喚出來的骷髏兵,這樣的情景更多是借鑑張藝謀等人近年來推出的一系列古裝大片,而不是「星球大戰」系列。不過這些卻只是如同小羅突破時幾個逼真的假動作,把我們忽悠得雲裡霧裡的。
然而看到千年以前的仙女居然也會和外國人說起了英語,就好像溫馨的奧運會閉幕式上面來了一群女高音在唱春節聯歡晚會的歌一樣掃興。到了最後,威風凜凜的秦皇居然不是給跟他有仇的仙女母女刺死,而是被一個外國佬擺平的。幾個外國佬就像「十月革命」一聲炮響送來馬克思主義一樣用先進的武器拯救了中國。「一個外國人,不遠千里來到中國,把中國人民的解放事業當成了自己的事業。這是什麼精神?這是國際主義精神。」我們終於明白,原來導演只是想借用一個混亂的中國為背景,通過毛主席的話來歌頌外國人。
沿用一開始的比喻,這就是一個傳教士,拿著本厚厚的《聖經》,用自己的信仰去解釋在中國發生的事情,然後一本正經地說:「最後,上帝拯救了他們。」反正,《龍帝之墓》就是外國傳教士眼裡的中國,我們儘管當他是在講荒誕滑稽的故事就好了。

評論