五月菡萏
2008-09-09 00:07:14
Carpe diem
Carpe diem,Carpe diem!
這是拉丁文,含義:抓住今天。
週六,在家裡看電視,居然正好看到中央六套放《死亡詩社》,很早以前就看過,這次,一樣的感動,尤其是記住了兩句話:
一句是Carpe diem!抓住今天。基廷老師的解釋是,所有人都會死的,並且,你不能確定是什麼時候。所以,我們在生活中,一定要抓住今天。因為,那些前輩,那些以前目空一切、自命不凡的人,最終都在「絕望的平靜」中虛度年華,最後,化為泥土。我們就要「花開堪折直須折,莫待花落空折枝」。
一句是惠特曼寫給林肯的,O Captain! My Captain!船長,我的船長。他體現了一種對領導者的絕對的尊重和愛戴。那是發自內心的,不加掩飾的。
正如,片尾,那些原來呆板、刻板的預讀學校的高材生們,一個接一個地跳到課桌上,高喊 Captain! My Captain!
因為,他們的一生已經改變。