電影訊息
神鬼傳奇3--The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor

木乃伊/盗墓迷城/木乃伊归来之兵马俑风云

5.2 / 172,528人    112分鐘

導演: 羅伯柯漢
編劇: 邁爾斯米勒 阿弗雷德高夫
演員: 李連杰 瑪莉亞貝蘿 布蘭登費雪 楊紫瓊
電影評論更多影評

天蠍♂

2008-09-16 09:04:05

古今大戰秦俑情


    李連杰、梁洛施、黃秋生、楊紫瓊,還有客串的吳京,這麼多中國演員(楊紫瓊是馬來西亞人,但平時操國語,很多人印象里她是個中國人,在這裡給她劃為亞洲演員),再加上《木乃伊》的原班人馬,從演員陣容上來說,這部電影可謂強大無比。
    這樣的強強聯合,不知道應該是喜還是憂。
    喜。因為美國人終於越來越重視中國市場,《功夫之王》《功夫熊貓》,兩部以純粹的中國元素為內容的電影已經開始向中國觀眾表明,美國人愛中國——的人民幣。接著的《木乃伊3》更是讓這兩國演員無間合作。雖然兩位中國大牌男星在電影裡飾演的都是反面角色,但是兩位巾幗女英雄倒是為黑頭髮挽回些面子。畢竟投資方是美國人,由不得我們中國人做主。電影的國際化早已是上個世紀的事情,演員合作的國際化,尤其是能夠在一部電影中看不出主次合作,現在才開始發展,這樣的發展無疑是給觀眾帶來更高水平的電影製作,兩國頂尖演員的合作,對於觀眾來說能不說是一件好事嗎?所以這是喜。
    憂。憂的是香港電影正在面臨的困難。香港人個個都想往外跑,好萊塢啊好萊塢,然後又接著一個個的跑回來,看看徐克的《順流逆流》,看看吳宇森的《赤壁》,看看陳沖的《太陽照樣升起》,一部部都是回歸作品。曾志偉在27屆金項獎的開場白里說,香港由上個世紀90年代的幾十家電影院100多個放映廳變成現在只有四家電影院,電影院的劇減說明的是一個問題,電影產業正在衰退,香港電影正在面臨巨大的困難,所以才會渴求合作,像《木乃伊3》。可是這樣的合作,不過是讓幾個香港演員賺了別人一點美圓,卻讓一部美國電影賺了全中國人民的人民幣。
    紅星電影院一號大廳可容納觀眾按我估計至少有兩到三百人,可是今天晚上在電影院看到的情況卻是,偌大一個大廳,只有我們區區20個左右觀眾在看片。最近幾年每次在看金項獎的時候都在跟裡面的人一起擔憂電影產業問題,雖然這個問題好像跟我們平民百姓沒什麼關係,但是想想,如果電影票房都像今天晚上一樣,一部幾千萬的大片,一個放映大廳,20個觀眾,那麼將來還有誰投資電影?沒人投資,我們看什麼?沒有電影的世界是怎麼樣的?對我來說,沒有汽油不關我事,我不開小車,沒有電影就不行!
    香港電影由80、90年代每年產幾百部的數量減到現在幾十部甚至十幾部,質量雖然是上去了,數量卻掉得厲害,再過幾年,寬頻再普及一點,下載速度再快一點,也就是盜版再猖獗一點的時候,電影院裡的觀眾會不會比今天晚上還少,香港電影產量會不會一年只有幾部?如果這樣,那麼再過幾年呢?
    《功夫之王》《木乃伊3》的入侵,讓國際化的電影呈現出一個問題——語言問題。在中國古代,中國的神仙,包括玉皇大帝和他老媽皇母娘娘(功夫之王里,老外居然讓他們亂倫成夫妻),還有古代的武俠,都操著英文!看片的時候,你很難接受一個我們已經習慣的傳說中的經典人物居然說著一門外語,齊天大聖在說外語,你能把他跟西遊記的孫悟空聯繫在一起?所以為什麼網路觀眾接受不了《功夫之王》這部電影,因為Jackie chan和Jet Li在裡面飾演的古代人物都說外語,套用一句話,這樣的語言首先「極大的傷害了中國人的感情」!
     我看片從來只挑原聲,我認為只有原聲的電影才能品得出電影的精髓,正如周星弛的電影,不懂粵語和不懂粵語文化的人,永遠不能領會其中精髓,永遠只能陪著粵語觀眾笑而已,所以國語觀眾會那麼無知的把《大話西遊》捧為周星弛最好的電影,卻不知《上海灘賭聖》《逃學威龍》系列其實更為經典,因為翻譯過的粵語電影,已經在不同程度上變味了,甚至是被閹割了,就好像《黑社會》一樣。
    我不能接受《蜘蛛人》說中文,同時也不能接受中國演員說外語,尤其是中國演員拍古裝片說英文。現在的問題是,合拍片有純粹的原聲嗎——我在這裡說的原聲,指的是哪國演員講自國語言。似乎難度很高,尤其在編劇的過程中就不太可能,有些雙關含義的對白,只有在特定的語言裡才能體現出它的真正意義,一旦被翻譯就失去了這個作用。
    除非有一個編劇能夠精通中外文化了,但是這幾乎不可能。看看《功夫之王》《功夫熊貓》,那裡面所謂的中國元素,不過是外國人眼裡的中國,他們看中國,永遠都是竹林、深山、流水、農民、馬匹、店小二這樣的事物,再看《功夫之王》里玉疆大帝和《木乃伊3》里秋王的對女人的品味,簡直是讓我不知道該怎麼罵這該死的導演,難道他們以為中國的美女標準是這樣的?《木乃伊3》裡的楊紫瓊老一點就算了,《功夫之王》里玉疆大帝在「忙著」調戲的那兩個豬一樣的宮女,真是應該拿去人道毀滅了吧。
    本來應該說語言的,一激動起來就扯遠了。說回語言和中國文化。《木乃伊3》的編劇或許對中國的歷史有少少認識,起碼知道秦始皇這個人,秋王這個角色無疑就是以秦始皇為原形,統一天下,修建長城,尋求長生之術,還有兵馬俑,一一吻合。可是秦皇再生這樣的故事不知道是不是拍得有點濫,先是張藝謀跟鞏俐的《古今大戰秦俑情》,再到成龍跟金喜善的《神話》,最後到《木乃伊3》,真是人怕出名豬怕壯,一出名就被拿來折騰,秦始皇就一直沒得安息過。好歹《神話》里成龍和金喜善都黑頭髮黃皮膚,漢韓對話操的是漢語,電影看起來要自然舒服得多,可是《木乃伊3》這樣的電影,老外跟中國人對話,因為是美方出資,所以中國人就得講英文?好萊塢就用這樣的態度來打開中國電影市場?《功夫之王》和《木乃伊3》兩部由人來演的片子已經是惡評如潮了,我想美國人再用這樣的態度來對待中國觀眾,恐怕不能長久。
    好了,寫到這裡,受到電話的騷擾,也沒有心思往下再想再寫,只是為了一個習慣,在電影院看完一部電影,總應該留下一點思考的印記而已。

總評:一部劇情很爛的特技大片
評論