電影訊息
愛在暹邏--The Love of Siam

爱在暹罗/暹罗之恋/爱在暹罗广场

0 / 0人    Thailand:150分鐘 | Thailand:154分鐘 | Thailand:178分鐘 (Director's cut) | USA:157分鐘 (US dvd version: 157

導演: 阿拉克
編劇: 楚吉克沙維拉根
演員: 維特維斯特‧海倫亞沃恩酷 馬力歐莫瑞爾 庫曼‧文雅莎 辛賈潘妮特 宋西特‧隆努帕空西
電影評論更多影評

Syd

2008-10-29 06:34:15

謝謝你並沒有不愛我


    王爾德說,青春本身有種讓人著迷的東西.

     他還說,悲愴是一道傷口,除了愛的手,別的手一碰就會流血,甚至愛的手碰了,也必定會流血的,雖然不是因為疼.

     那麼,Mew和Tong,你們青春中的悲愴,不是因為疼,那是因為什麼?

     坐在在故障的時好時壞的顯示器前,我足足感動了6個小時.我中了暹羅毒了,一時找不到解藥,只能成癮地一遍遍看下去......那些溫馨的場景,像是懂得追蹤的飛彈,找到我腦袋的空缺後便是一場狂轟濫炸.

     無非是一部以青春,家庭,同性戀為題材的電影,而導演細膩的手法及清新的風格使這部電影鮮活了起來,活活扣住觀眾的心,3個小時持續地感動著.

     Mew,你說小時候的寂寞是沒有朋友,長大以後,卻比沒有朋友還要寂寞.你目送Tong的車開走時候的眼神告訴我,Tong走後的生活對你來說是多麼寂寞.即使後來你有新的鄰居,有一位美麗的小妹妹對你微笑,你還是躲開了她的目光,然後低下頭繼續彈奏鋼琴.是你的心裡一直有Tong的位置吧?住在對面房子的人變了,住在你心裡的人一直沒有變.Tong還是那個為你出頭,送你小禮物卻讓你一步步尋找的Tong.若干年後,你們在街上偶遇,發現彼此都有所改變,大家已經擁有了不同的生活,Tong長高了,變帥了,成為一名英俊的少年,而你,已是一支學生樂隊的主唱,並且頗有成績了.你看著你們5年前的聖誕合照,寫下了一首,當你唱到"你是否和我一樣? 沒有你在我的身邊 生命似乎都沒有了意義 你是否和我一樣? 當我們互相擁有 當我們在彼此身邊的時候 幸福快樂充滿每一天"的時候,你轉過頭去望著Tong,Tong似乎也聽出了其中的意味,你們相視一笑,語言已經不重要了.

      還是那番你對寂寞的詮釋:"所以我常想,如果真的很愛很愛一個人,我們能接受死亡嗎?如果有一天我們失去了他,離別這種事,也許是生命必經的一部份,我們都知道.但是我們真的能釋懷嗎?我們愛一個人,不害怕他離我而去嗎?但是我又在想,我們必須接受,無論我們在哪裡,所愛的人卻不在身邊.這,就是寂寞.我這樣都已經五年了,為什麼我們的世界會是這個樣子?不知道我們剩下的日子會怎麼樣."說這番話的時候,你和Tong已經同吃一杯雪糕,一起躺在那張你們曾經躺過的床上,你輕聲地說著,只說給Tong一個人聽.Tong聽著你的話,若有所思,想到了自己的姐姐,發現自己也是一樣的寂寞."Mew",Tong轉過臉望著Mew說,然後伸出手臂,把Mew摟入懷中.此時奏起最動聽的吉他和弦,鏗鏘的鼓點幾乎要敲落我的眼淚了.這樣一個寂寞的夜晚,兩個寂寞的人的重疊,會不會顯得沒這麼寂寞,又或者是更加寂寞?第二天早上的小便條更是窩心,Mew抱著Tong睡過的枕頭回味Tong的餘溫.而Tong坐上回家的公車在車上看風景,無論怎麼看都像是支精美的MV.這短短數分鐘的蒙太奇無疑是影片的又一亮點.



      Tong,你知不知道就在這個不回家的晚上,你母親是如何焦頭爛額地找你?她甚至把車開到了紅燈區一家家地找.她已經很疲倦,失去了女兒,丈夫終日酗酒度日,你是她唯一的希望了.她找不到你,只能趴在方向盤上哭起來.家中似有有她操不完的心,乖兒子也不是省油的燈,勞累的母親為了你還得跟Mew談判,她說只希望你有一個幸福的未來.

      不得不提的是劇中唯一的吻戲.先是Tong摟住Mew的肩膀,二人對視數秒,接著自然吻下.鏡頭慢慢慢慢拉近.不知道為什麼,這場沒有舌頭沒有撫摸的吻戲,竟看得我心驚肉跳.我彷彿能感覺到他們加速的心跳和手心冒出的汗水.誰知道這一吻就是他們最後的吻了呢?媽媽對這段戀情加以阻撓,Tong傷心地跑去找酒肉朋友,不料在朋友處看見同樣傷心的Ying.Tong複雜的心情一擁而上,誰也說不清他心裡有多糾結,他想告訴自己並不是gay,於是他抱起Ying,親吻她.最後自己也崩潰了,倒在Ying的懷裡哭得多慘烈,像個受委屈的孩子.他也的確只是個未滿18歲的孩子,怎能承受這一切本不該承受的事情呢?母親的阻撓確實是有效的,Tong和Mew真的很久沒有見面了,直到有一天他們在街角相遇.很多事情錯過了就是錯過了,任憑你怎樣張望或回頭,愛人也無法出現在你眼前了.


     還有一處很出色的地方:

母親:你幫我把娃娃掛到聖誕樹上吧

Tong:掛這個(girl)好不好?

母親:隨便

Tong:掛這個(boy)呢

母親:隨便了

Tong:兩個一起掛呢?

母親:(不耐煩地)都說隨便了

Tong:我怕我的選擇 媽會不喜歡......

母親:(接過兩個娃娃,看了會)你喜歡哪個就選哪個吧

     Tong挑了男孩,微笑著把娃娃掛在聖誕樹上,向母親也笑了一下.看著兒子這麼純粹的願望,哪個母親能say no?可是這實在是最壞的選擇.母親始終是母親,兒子高興了,母親也終於露出笑容,從來沒見過母親笑得這麼開心,雖然裡麵包含更多的是心酸.

     聖誕節前夕,Tong終於鼓起勇氣向Donut提出分手了,聽完Mew為他而寫的,對Mew說:"我想我們不能在一起了,但這並不代表我不愛你."聽到這句話心都碎了,可是這種放棄,是出於對母親的理解,對家庭的責任.Tong真的長大了,他懂得顧全自己的家,而對自己心愛的戀人,只能默默愛著.但思前想後,可能正是因為沒在一起,這段感情才顯得彌足珍貴吧。

     片尾處,Mew把聖誕老人的鼻子插上,掩面而泣,"謝謝你,謝謝你".Mew為何感謝.是聖誕禮物,還是Tong給他的一切記憶,抑或是青春中的那道悲愴的傷口?謝謝Tong給的所有,謝謝你並沒有不愛我,我擁有的是你的愛,已經足夠了,足夠了...

     那股瀰漫在曼谷街頭的永不變更的夏日氣息與流連在暹羅廣場的人們似乎在無形之中成為這電影的第五個主角.看完這電影有點想去泰國轉轉,找回拍過戲的場景,還想學學泰語.這首歌也好聽到了一個程度.

    Gun lae gun : กันและกัน

     ถ้าบอกว่าเพลงนี้แต่งให้เธอ เธอจะเชื่อไหม

taa bok waa pleng nee dtaeng hai ter ter ja cheua mai

If I said that this song is made for you, would you believe it?

如果我說,為你寫情歌,請別不相信。

 

มันอาจไม่เพราะไม่ซึ้งไม่สวยงามเหมือนเพลงทั่วไป

man aat mai pror mai seung mai suay ngaam meuan pleng tua bpai

It's probably not melodious, not affectionate, not beautiful like other songs.

也許它不悅耳,不感人,比不上別人的歌。

 

อยากให้รู้ว่าเพลงรัก ถ้าไม่รักก็เขียนไม่ได้

yaak hai roo waa pleng rak taa mai rak gor kian mai daai

I want you to know that if there's no love, you can't write a love song.

想你知道,這情歌,因愛而生,因你而寫。

แต่กับเธอคนดีรู้ไหม ฉันเขียนอย่างง่าย...ดาย

dtae gap ter kon dee roo mai chan kian yaang ngaai ... daai

But for you, my dear, do you know? I wrote it easily.

想你知道,是對你的愛,讓我靈感不斷。但是。。。

 

เธอคงเคยได้ยินเพลงรักมานับร้อยพัน

ter kong koie dai-yin pleng rak maa nap roi pan

You've probably heard hundreds and thousands of love songs

也許你聽過的情歌不計其數,

 

มันอาจจะโดนใจ

man aat ja dohn jai

that's probably impressive

也許曾打動你的心,

 

แต่ก็มีความหมายเหมือนๆกันแต่ถ้าเธอฟังเพลงนี้

dtae gor mee kwaam maai meuan-meuan gan dtae taa ter fang pleng nee

but with a similar meaning altogether, but if you listen to this song,

這些情歌其實都一樣,但現在,你聽的,

 

เพลงที่เขียนเพื่อเธอเท่านั้น

pleng tee kian peua ter tao nan

a song that's written simply for you.

是專屬於你的情歌。

 

เพื่อเธอเข้าใจความหมายแล้วใจจะได้มีกันและกัน

peua ter kao jai kwaam maai laew jai ja daai mee gan lae gan

For you to understand the meaning of it, our hearts will then have a connection.

請你用心傾聽我愛的聲音,知道永遠,永遠。

 

ให้มันเป็นเพลงบนทางเดินเคียง ที่จะมีเพียงเสียงเธอกับฉัน

hai man bpen pleng bon taang dern kiang tee ja mee piang siang ter gap chan

Let it be a song on our pathways that consist only voices of you and me.

為愛編歌,同行路上,只有你我快樂的歡笑聲。

 

อยู่ด้วยกันตราบนานๆ

yoo duay gan dtraap naan-naan

Together as long as possible.

相伴同行到永遠。

 

ดั่งในใจความบอกในกวีว่าตราบใดที่มีรักย่อมมีหวัง

dang nai jai kwaam bok nai ga-wee waa dtraap dai tee mee rak yom mee wang

As the meaning is told in a poetry that as long as there's love naturally there's hope.

用愛作詞,宣示眾人,只要有愛,就有希望。

 

คือทุกครั้งที่รักของเธอส่องใจ ฉันมีปลายทาง

keu took krang tee rak kong ter song jai chan mee bplaai taang

Means whenever your love shines through the heart, I have a goal.

你的愛照耀我的心,讓我找到了歸宿。

 

มีความจริงอยู่ในความรักตั้งมากมาย

mee kwaam jing yoo nai kwaam rak dtang maak maai

There is a lot of facts found in love,

真愛中包含許多真摯大感情,

 

และที่ผ่านมาฉันใช้เวลาเพื่อหาความหมาย

lae tee paan maa chan chai way-laa peua haa kwaam maai

and in the past I used the time for the sake of finding the meaning.

過去我一直苦苦找尋愛的真諦。

 

แต่ไม่นานก็เพิ่งรู้ เมื่อทุกครั้งที่มีเธอใกล้

dtae mai naan gor perng roo meua took krang tee mee ter glai

But soon, I'd just know it, whenever you are near me,

就在最近,你的出現,才讓我明白真愛的含義,

 

ว่าถ้าชีวิตคือทำนอง เธอก็เป็นดังคำร้องที่เพราะและซึ้งจับใจ

waa taa chee-wit keu tam nong ter gor bpen dang kam rong tee pror lae seung jap jai

That if life's a rhythm, you are as good as the words that is melodious and touching to the heart.

如果命運這樣安排,你就是我情歌裡最悅耳動人的音符。

 

ให้มันเป็นเพลงบนทางเดินเคียง ที่จะมีเพียงเสียงเธอกับฉัน

hai man bpen pleng bon taang dern kiang tee ja mee piang siang ter gap chan

Let it be a song on our pathways that consist only voices of you and me.

為愛編曲,通行路上,只有你我歡樂的笑聲。

 

อยู่ด้วยกันตราบนานๆ

yoo duay gan dtraap naan-naan

Together as long as possible.

相伴同行到永遠,

 

ดั่งในใจความบอกในกวีว่าตราบใดที่มีรักย่อมมีหวัง

dang nai jai kwaam bok nai ga-wee waa dtraap dai tee mee rak yom mee wang

As the meaning is told in a poetry that as long as there's love naturally there's hope.

用愛作詞,宣示眾人,只要有愛,就有希望。

 

คือทุกครั้งที่รักของเธอส่องใจ ฉันมีปลายทาง

keu took krang tee rak kong ter song jai chan mee bplaai taang

Means whenever your love shines through the heart, I have a goal.

你的愛照耀我的心,讓我找到了歸宿。

 

มีทางเดินให้เราเดินเคียง และมีเสียงของเธอกับฉัน

mee taang dern hai rao dern kiang lae mee siang kong ter gap chan

There's a pathway for us to walk side by side and there are voices of you and me.

為愛編曲,通行路上,只有你我歡樂的笑聲。

 

มีทางเดินให้เราเดินร่วมเคียง และมีเสียงของเธอกับฉัน

mee taang dern hai rao dern ruam kiang lae mee siang kong ter gap chan

There's a pathway for us to walk side by side and there are voices of you and me.

為愛編曲,通行路上,只有你我歡樂的笑聲。
  舉報
評論