電影訊息
黑暗騎士--The Dark Knight

蝙蝠侠黑暗骑士/蝙蝠侠前传黑暗骑士/黑暗骑士(台)

9 / 2,873,730人    152分鐘

導演: 克里斯多福諾蘭
編劇: 克里斯多福諾蘭
演員: 克里斯汀貝爾 瑪姬葛倫霍 希斯萊傑 蓋瑞歐德曼 亞倫艾克哈特
電影評論更多影評

小瘋叔

2008-11-21 11:40:25

美國人眼中妖魔化的中國


中國人在美國影片中很少會有正面形象出現,就像這個黑暗騎士一樣。
「……(槍)中國製造,如果你想殺人,起碼用美國產的。」
「中國政府是不可能允許在中國引渡中國人的。」
我剛剛看了個開頭,就比較生氣,如果說中國的企業生產的商品不負責任還算比較客觀的話,那麼中國政府不讓引渡中國公民卻是哪裡錯了,難道美國政府就允許引渡在中國犯罪躲到美國的美國人嗎?美國的強權可見一斑。
因為比較喜歡看美劇,對這些似乎也見怪不怪了:
《Boston legal》里不止一次的抨擊中國的計劃生育,這明顯是用美國所謂的人權排斥別國的政策。
《smallville》和《木乃伊-龍帝之墓》里出現在上海的警察,穿著民國時代的衣服,拿著步槍隨便抓人,我們「權利」最牛的城管也不至於蠻橫至此吧。
《desperate housewife》里那個土氣的中國保姆,女主角威脅說:「我還送你回到上海農村」,結果保姆嚇得不知所措。如果上海算是農村的話,我真的沒法想像城市會是什麼樣子。
《變形金剛》里發現網路被入侵,就想到伊朗、朝鮮和中國,說什麼「這不像中國的手法」,難道你對中國人的技術真的這麼了解嗎?
《龍膽虎威4》里布魯斯威利斯稱呼那個很能打的Maggie Q為「亞洲婊子」,讓我很不痛快。
《LOST》里Hugo問那個韓國MM是來自「好的朝鮮」還是「壞的朝鮮」,感覺非常的淺薄。
《friends》里大家一看ROSS從中國回來帶了個女朋友還以為是中國人就都有取笑之意。
《阿甘正傳》里男主角從中國回來發表講話,主持人就大呼中國沒有人權沒有自由。
……
終於,讓我看到了美利堅民族的狹隘,那些和他們價值觀念相牴觸的東西統統都妖魔化一番,那些他們不了解的東西卻無知的大下結論。真不知道這是美國導演故意為之,還是他們真正如此的無知。
誠然,中國目前還有很多落後和極度不合理的地方,但是很多美國影片中中國的形象根本就是失實的,也是荒謬的。
美國導演向來比較喜歡惡意調侃的,美國總統,政府,FBI,CIA,警察,各界名流,估計無一倖免;但是,調侃自己國家的東西,讓人覺得風趣,取笑別的國家和民族卻只能讓人覺得膚淺和惡俗了。
評論