電影訊息
電影評論更多影評

belltoy

2008-12-14 08:15:21

片名的翻譯太爛


「明日之後」這樣翻譯比較好。這裡的「The day after tomorrow並不是兩天之後,它的意思是全球變曖帶來影響離我們很近了。片名有警鐘的效果。大陸的翻譯卻是後天,完全是機械化的翻譯,失去了原有的意義
評論