twinkle
2009-01-24 04:29:49
用溫暖真實的性愛對抗腐朽和窒息
法國的這個版本拍得很美。對於Constance的內心的渴求也拿捏得比較準。舊英格蘭的一切腐朽而了無生機(Constance 的貴族丈夫),新的英格蘭在喧囂的工業中變得醜陋和窒息(煤礦),唯有抓住那溫暖真實的性愛(人性中本真且充滿生命力的東西),去對抗腐朽和窒息。電影中性愛的場面有一種天真的歡快,一如兩人週遭的自然。不過Mellors的扮演者多了些農民遲緩和木訥。原著裡的Mellors,是個看林人,出身普羅大眾,但有著一個敏銳的知識分子的思維和對自然的親近,是肉體活力和精神活力的結合體。雖然有時他讓人彆扭,會在不適當的時候發出一些知識分子的絮叨或宏論。另外導演更多地是從Constance的角度來拍,Mellors 顯得有些戲份不足。