Nathan
2009-07-20 01:11:29
Once upon a time I'm Noodles
我相信每個男人在心裡都曾經是Noodles。也許他沒有那些沉斂和膽識,但是關於那些兄弟豪情,和那個唯一能制服他的女人,永遠是他無法忘卻的夢想。
但事實是這不是勝者的道路。在這個世界,若是想勝利,那麼你必須跳出這一切,遠遠地看著,或許留一個分身在其中。只是那時,你已不再是你,那個有血有肉的你,那個會為兄弟兩肋插刀會向一個女人掏出心窩的你,你變成了你的那個目標,你的整個生命便依附於這一個目標之上,無論身邊有怎樣的人,發生了怎樣的事,你也無法感知,這些東西都不會再讓你哭讓你笑了,只有等待通關時刻,遊戲結束。
Max跳出來了,Noodles沒有。
其實,從Max看Noodles的眼神中我能看出,他是羨慕和嫉妒,甚至是愛著Noodles的,他崇拜Noodles原始而偉大的雄性力量,同時又無比的唾棄它,因為它讓他感到自己的猥瑣和無能,因為Max始終不願面對的事實是,他被他自己的野心和社會的規則閹割了。
我想,我是個徹頭徹尾的Max,因為我甚至都已經忘了曾經還是Noodles的那些日子,我蛻變的很早。然而這部電影講的是Noodles的人生,所以我沒有入戲,甚至是多米尼剋死的時候,我都沒有動容。我還沒有得到Max得到的那些東西,可是在他心中死去的東西,早已在我心中死去了。
我又想,也許我還和Max差的很遠,因為我起碼還總想祭奠;就是Max他自己,最後還是只願意死在Noodles的槍下,而不是死在他所追求了一生的那一片繁華的荒蕪中。
關於女人,我身上那點Noodles的影子,似乎也在去年的某刻死去了。可是Deborah讀聖經的那一段,我還是能感受到光輝的籠罩,全片只有這一段,我入戲了。這一片小詩,還能讓我回味:
My beloved is white and ruddy.
His skin is as the most fine gold,
his cheeks are as a bed of spices.
Even though he hasn't washed since last December.
His eyes are as the eyes of doves,
his body is as bright ivory,
his legs are as pillar of marble.
In pants so dirty they stand by themselves.
He is altogether lovable.
But he'll always be a two-bit punk,
so he'll never be my beloved.
What a shame!