電影訊息
守護者--Watchmen

守望者/保卫奇侠/守护者

7.6 / 611378人    162分鐘 | 186分鐘 (Director's Cut) | 215分鐘 (Ultimate Cut)

導演: 查克史奈德
編劇: 大衛海特
演員: 瑪琳艾珂曼 傑佛利迪恩摩根 卡拉裘吉諾 比利庫達普 派翠克威爾森
電影評論更多影評

做夢的貓

2009-08-01 23:08:57

The Times They Are A-Changin


下載了導演剪輯版之後,又重新看了一遍,片長加到了3小時,看完才知道,被剪去的幾乎都是精華。。。

有很多人埋怨說看這部片子瞌睡,看不懂,那麼來看看emule上中英雙語字幕的導演剪輯版吧,原汁原味,劇情交代得十分完美。

閹割版剪得最狠的一刀,莫過於初代夜梟的壯烈犧牲。由於二代夜梟和二代絲鬼在小巷裡小試身手,打得某黑幫n多成員坐了輪椅(有的直接送了太平間),無辜的初代夜梟因退休後身份為大眾所知,結果成了替罪羊,遭到黑幫餘黨殘酷報復。面對突如其來的襲擊,老夜梟舉起拳頭,奮勇反擊,幾個慢鏡頭出拳動作間更穿插了他年輕時除暴安良的輝煌鏡頭,老拳虎虎生風,揍得幾個小混混滿地找牙!廉頗老矣,尚能飯!直看得人熱血沸騰,拍手稱快。可恨歲月太過無情,一個垂垂老去的身軀,怎麼頂的過幾名少壯兇徒的輪番摧殘,他終於倒下了。。。。這位有著傳奇一生的退休老警官、老民兵、「守望者」的良師益友,最終犧牲在了與罪惡鬥爭的最前線。二代夜梟在酒館的電視新聞里得知這個消息,當場痛哭失聲,湊巧一個黑幫成員正在喝酒,被夜梟發狂毒打,牙齒斷掉了又吞下去,「守望者」之間的深厚情誼表露得淋漓盡致。

對著如此豐富的人性,叫我如何能瞌睡!?

碰巧,今天跟未來老丈人吃飯,他年輕時也曾經當過民兵,講到最近治安不好。他就說起一段往事:多年前,他曾經在街頭被人摸過口袋,他不動聲色,忽然回身一拳狠狠揍在小偷臉上,那偷兒當場鼻血橫流,被同夥攙扶逃竄而去。老人講起這事,眉飛色舞,得意之情溢於言表。我太能理解那份男人的榮耀。正如我的老父親,他一輩子沒有什麼輝煌成就,但是我媽常常提起他的一樁故事:他年輕時曾經挺身而出,赤手空拳制服一名持刀亂砍人的瘋子,保護了在場很多人的性命。每次想起這事,我就會發自內心地對我這位已經大腹便便、雞皮鶴髮的老父親肅然起敬。

現時社會冷漠,人們多是各掃門前雪,唯恐惹事上身,「路見不平、見義勇為」被人笑成傻子,英雄流血又流淚的事件層出不窮。。。。生命中有過「該出手時就出手」的那麼一段熱血往事,變得多麼珍貴。「守望者」這部電影正是在提醒我們,不要忘了身為人類的榮耀,在於人們相互之間的愛和守護。


晚上值班,喇叭裡一遍又一遍地放著那首「The times they are a-changin'」,無論時代如何改變,前輩們的光輝永遠照耀我們前行。





[歌詞]變革的時代(The times they are a-changin')

鮑勃·迪倫

無論何處漫遊 請快聚首 週遭洪水已不可否 你快成條落水狗 若對時光有所求 趕快泅 否則沉淪如石頭 因時代變革在不久

寫手炮手自命先知 請把眼瞪直 良機難再至 晚點發話也不遲 因車輪在飛馳 誰被提名無從知 輸家翻盤早晚的事 因時代變革在今日

議員們 請留心這呼聲 別把著門 別讓門廊堵得很 鬱悶的準是拋了錨的人 外面的鬥爭 正咆哮陣陣 就快把你們的窗子震 你們的牆快咯咯作聲 因時代變革已成真

天下的父母親 別像個憤青 兒女跳出你們的手心 老得快的是你們的舊腦筋 請把新的搞搞清 要是你們沒法跟進 因時代變革在當今

軌跡描好 詛咒飛到 慢的變快是遲早 今日的變黃花是遲早 規矩正急速如煙消 頭名變倒數是遲早 因時代變革在今朝
評論