電影訊息
托斯卡尼艷陽下--Under the Tuscan Sun

托斯卡纳艳阳下/托斯卡尼艳阳下(台)/好想有嫁期

6.8 / 41,584人    113分鐘

導演: 奧黛莉威爾斯
編劇: Frances Mayes 奧黛莉威爾斯
演員: 黛安蓮恩 雷歐波瓦 吳珊卓
電影評論更多影評

[已註銷]

2009-09-01 22:58:23

生活在別處


文:蘇小桃花

我惶惑,痛苦,狂躁,痴愚,神魂顛倒;我希望沐浴陽光,無休無止地漫步、憩息、旅遊、冒險,最後浪跡天涯。———蘭波

———題記

1.生活在別處

「生活在別處」,這句話最早我是從米蘭昆德拉的小說《生活在別處》得知的,後來才知道這句話出自才華橫溢卻充滿爭議的法國詩人蘭波的筆下。有人說,這句話,是19世紀一個法國天才詩人拿出一生的時間去為之努力爭取的夢想。還有人說最早出自盧梭,甚是爭論,這是個美麗的句子,毋庸置疑,於我是誰先說的早已不是最重要的。

附:

在紅色的城牆上
將陰森的光線拋向高高的天穹。
在那片野性與皎潔的黑色大陸,
詩人在星光下,
去尋求採集完美的神所撒下的花朵。
詩人
生活在別處,
在沙漠/海洋,
縱橫他茫茫的肉體與精神的冒險之旅。
洪水的幽魂剛剛消散。

相信很多人都看過基耶斯洛夫斯基的電影《維羅妮卡的雙重生活》,他還有一個譯名叫《雙生花》。這是一部很妙,但是卻充滿讓人思考的模稜兩可的電影,兩個女人,一個在法國,一個在波蘭,都有著一頭柔軟的褐色頭髮,並且都擅長音樂,她們不是雙胞胎,就是兩個人。他們是見過的,波蘭的維羅尼克看著在來波蘭旅遊的維羅妮登上大巴車;法國的維羅妮卡在自己的旅行照片中看到自己,說那不是我的大衣。

生活在別處,我把這部電影看做導演的一種理想化的疲憊生活中的英雄夢想,超現實的困頓生活中詩人情懷。在這個世界上,也許有著另外一個我,去過我真正想過的生活,去探險,去冒險,去榮光。而此時此地的自己,為遠方的自己擔當所有的瑣碎和無聊。

電影的主人公梅耶絲因為離婚因為好友的好意被迫踏上一個本沒有料想到的旅行。這部電影充滿機緣巧合,女人愛機緣巧合。在鬧市區別墅出售廣告片刻駐足卻改變了梅耶絲的整個人生路線,旅行團的汽車機緣巧合就壞在了那棟別墅的門口,因為落到頭上的鳥屎,在義大利被視作一個好的機緣,梅耶絲機緣巧合的得到了那個本在一分鐘前已被一對夫婦買下的有著200多年歷史的老舊卻充滿原汁原味義大利風情的家族別墅。這成就了生活在別處,這個基本論調,在美國,梅耶絲甚至沒時間寫自己的文字,因為大把大把的書評需要她來寫。

梅耶絲買下這個房子,自然是對這個陌生而浪漫的國度心存期待。當然,異國是最容易發生戀情的地方,陽光,美景還有浪漫的義大利男子,在漂亮的海灘面前他甚至對剛邂逅的梅耶絲說:「你的眼睛真美,我希望自己能再裡面盡情暢遊。」這怎能不讓現實的美國女人意亂情迷。果真,一段短暫的露水情緣,而梅耶絲要的更多,最難過,莫不過是一顆再次被男人傷透了的女人心。

小時候受奶奶的影響,我是個信佛的人,一個比我更加虔誠的朋友曾經告訴過我,如果你在向佛請願的時候,你把小我的幸福和芸芸眾生的幸福放在一起,得到佛回應的希望就越大。比如你在祈求閤家平安的同時能夠希望全天下的人們也能平平安安,這樣更容易得到佛祖的回應。看了這部電影,才發現,天下的宗教雖各有不同,卻也驚人的相似。梅耶絲向聖女祈求在這個地方會舉行一場婚禮,她年輕的朋友果真踏上了幸福的殿堂;她向聖女祈求這個地方能組成一個家庭,她親愛的好朋友引來了自己的孩子,一切都讓你感到高興,片子最後安排了一位男人,我總覺得,是畫蛇添足了。


2.我們一直在等一個人

上小學的時候,鄰班有個同學叫吳托邦,你定會說怎麼會有人叫這種鬼名字,我向毛主席保證我沒有撒謊。或多或少還有他很娘的性格,至少他是為數不多讓我印象深刻的小學同學。後來上歷史還是政治課,具體已記不清,才知道烏托邦的原詞來自兩個希臘語的詞根,「ou」是「沒有」的意思(一說是「好」的意思),「topos」是「地方」的意思,合在一起是「沒有的地方」或者「好地方」。再延伸還有理想,不可能完成的好事情其中文翻譯也可以理解為「烏」是沒有,「托」是寄託,「邦」是國家,「烏托邦」三個字合起來的意思即為「空想的國家」。到現在,我的理解烏托邦就是理想主義的代名詞,回想起來覺得那位同學的爸爸年輕的時候一定是個浪漫至極的男人。

《大話西遊》紫霞見到至尊寶的開場白:「現在我鄭重宣佈,這座山上所有的東西都是我 的,包括你。」那樣的氣貫雲霄,像一個童話故事。 我的紫霞還說過:「我的意中人是個蓋世英雄,有一天他會踩著七色的雲彩來娶我,我猜中了前頭,可是我猜不著這結局。」

《大話西遊》紅到不行的時候,我還在上小學,媽媽說,那時候我只懂個屁。實際上媽媽高看我了,我是屁也不懂的。我們女人,都是紫霞,我們在等一個人,不管他會不會來,這個人代表了我們的理想。小女孩,愛浪漫,愛幻想,總認為有一人,會只為我而來,身騎白馬,帥氣非常,光芒萬丈,笑容陽光。

那麼多年過去,我長大了,早已明白,世間的萬般無奈。但是我永遠不會丟掉我的孩子氣般的熱誠,孩童般的天真。就像電影中的那個好心的義大利人講的一個故事:在奧地利和義大利之間,阿爾卑斯山有一段叫semmering,十分的陡峭,十分的高,他們在上面建了鐵路,用來連接維也納和威尼斯,這些鐵路是在還沒有火車之前就建好了,他們修建了它是因為他們知道有一天火車會來。

我知道,你會來,身騎白馬,光芒萬丈,哪怕只是一個想像。

(初稿)
評論