MINT
2009-11-16 06:32:30
愛無來生。
聽說她去世了。
不知道有沒有人去為她送行。
我想是有的,只是不知道,是不是她想有的。
有的人好孤獨。
到死時候,沒有愛的人在身邊。
沒有人落淚,沒有人為與她的分離而難過。
甚至,沒有人留意,從此以後,也沒有人再記起她。
有時候我坐在車裡,看著斑馬線上匆匆的人群,試想,他們中的哪一個,假如憑空消失,這世界會變得怎樣。
假如我在他們中間,我們一起消失,這世界又會變得怎樣。
世界不會因誰而如何,也許會有人在你死後一週內對你們都認識的人說,Mint死了,你知道麼。
之後,生活會歸於平靜,甚至沒有人在喝絲瓜荷包蛋湯的時候,勺子送至嘴邊的瞬間,突然想起你糟糕的手藝,眼淚噴濺。
有關你的一切,就這麼消失不見。甚至不用漸漸。
昨天牧師殘忍地告訴我們,愛,沒有來生。
你今生的愛人,只在今生,一切都會結束,死亡是一切的終結,是另一個與之無關的開始。
很傷感吧,這結局。
更傷感的是,你在死之前,甚至從未曾與那樣一個可為之遺憾或滿足的人攜手過。
那,可以擁有什麼呢。
好想要在自己死後,他會微笑著看我,或只是想起我,說,謝謝你。
那樣是否就足夠。