電影訊息
巧克力情緣--Mary and Max

玛丽和马克思/巧克力情缘/玛丽和麦克斯

8.1 / 189,036人    92分鐘

導演: 亞當艾利特
編劇: 亞當艾利特
演員: 東妮克莉蒂 菲力普西蒙霍夫曼 艾瑞克巴納 Barry Humphries Bethany Whitmore
電影評論更多影評

射覆

2009-11-19 21:12:10

我們並不完美


《瑪莉 and Max》,畫面非常粗陋的動畫,據說是改編自導演真人故事。全片都是灰沉沉的,夾雜些淡彩與詭異的顏色,大段大段的旁白,然而卻看得人心襟搖盪。

瑪莉,澳洲鄉村的一個八歲女童,孤獨,不漂亮,有個不算幸福的家庭,經常被欺負,唯一能陪伴她的是只倖免於難的醜公雞。

Max,美國紐約的一個中年肥男,孤僻,有精神疾病,不能識別人類表情,困惑於各種社會現象,也有一樣悲慘的童年和生活,唯一的朋友只存在於幻想中。

瑪莉偶然的機會給一個偶得的地址寫信,開啟了兩人一段歷時二十年的友誼。他們其實都渴望朋友,他們交流自己的快樂、悲傷、困惑、孤獨。用友誼之光為自己的生活帶來些微的溫暖。

影片的最後,Max的信將瑪莉從生活的絕望中拉了出來。當瑪莉來到Max的住處,Max已經安靜地離開人世,仰頭看著滿屋貼的滿滿的瑪莉的書信,瑪莉百感交集地潸然淚下。

Max寫給瑪莉的最後一封信是全片一個濃重的註腳:

The reason i forgive you is because you are not perfect.
我原諒你是因為你不是完人
You are imperfect, and so am i.
你並不是完美無暇,而我也是
All humans are imperfect,even the man outside my apartment who litters.
即便是那些在門外亂扔雜物的人
When i was young,i wanted to be anybody but myself.
我年輕時想變成任何一個人除了自己
Dr Bernard Hazelhof said if i was on a desert island then i would have to get used to my own company – just me and the coconuts.
伯納德哈斯豪夫醫生說如果我在一個孤島上,那麼我就要適應一個人生活,只有椰子和我
He said i would have to accept myself, my warts and all, and that we don』t get to choose our warts.
他說我必需要接受我自己,我的缺點和我的全部,我們無法選擇自己的缺點
They are a part of us and we have to live with them.
它們也是我們的一部份然而我們必須適應它們
We can,however,choose our friends and i glad i have chosen you.
然而我們能選擇我們的朋友,我很高興選擇了你
Dr Bernard Hazelhof also said the everyone’s lives and like a very long sidewalk.
每個人的人生就是一條很長的人行道
Some are well paved.
有的很整潔
Others,like mine,have cracks,banana skins and cigarette butts.
而有的像我一樣,有裂縫香蕉皮和菸頭
Your sidewalk is like mine but probably not as many cracks.
你的人行道像我一樣,但是沒有我的這麼多裂縫
Hopefully,one day our sidewalks will meet and we can share a can of condensed milk.
有朝一日,希望你我的人行道會相交在一起,到時候我們可以分享一罐煉乳
You are my best friend.
你是我最好的朋友
You are my only friend.
你是我唯一的朋友

我們都只是這個不完美的世界中一個並不完美的個體,有著這樣那樣的缺點,然而重要的是love youself first,接受你自己。這樣我們才能撕開層層粉飾的外衣,敞開心扉,找到值得我們珍惜的親情,友情和愛情,擁抱這個並不那麼醜陋的世界。
評論