電影訊息
阿拉伯的勞倫斯--Lawrence of Arabia

阿拉伯的劳伦斯/沙漠枭雄(港)/阿拉伯的罗伦斯(台)

8.3 / 315,523人    216分鐘 | UK:228分鐘 (director's cut) | UK:187分鐘 (1970 re-release) | UK:210分鐘 (original version) | UK:2

導演: 大衛連
編劇: T.E. Lawrence 羅伯‧波特
演員: 彼得奧圖 亞歷堅尼斯 安東尼昆
電影評論更多影評

farfaraway

2010-02-16 21:23:36

「阿拉伯的勞倫斯」觀後


於 2006-07-01
「阿拉伯的勞倫斯」觀後
剛剛看完了這部經典影片,很喜歡。
不同於現在好萊塢戰爭片的大製作大場面,這部片子帶給人東西是慢慢滲入心中的,潤物細無聲。
在明白原因之前,已經喜歡上了奧圖扮演的勞倫斯。這個英國軍官,領導了阿拉伯人民的解放,按說應該是個英雄的典範。但是,片中的他,只有英雄的行為,卻少了一般影片或書本中描述的英雄氣概。他看上去更像是一個有不平凡經歷的平凡人,面對不確定的未來會遲疑,受到傷害會沮喪——那雙眼睛,如此的碧藍清澈,已將主人的心情如實地反映。這樣的人物,更加真實而易被接受和喜愛。
說到這裡,順便提一下彼得奧圖的容貌,金黃的發,冰藍的眸,全身包裹在那身阿拉伯長袍之下,當陽光從他背後照射的時候,看上去就像降臨人間的天神一般,555~~~

片中的勞倫斯是個矛盾的個體。
與他轟轟烈烈的行動相反的是他那柔和的態度,哪怕提高音量,姿態依然優雅,哪怕憤怒,這怒火也始終在他的控制之下,就連語言本身,在他口中也呈現出別樣的圓潤——我第一次知道,英式英語竟然這樣的優美動聽。
他厭惡殺戮,但卻坦然承認,殺戮帶給他快感。他享受,他恐懼。當受到殘酷對待後,仇恨的種子埋入了他的心。改變作風,屠殺敵人……此時白袍裹著的傢伙儼如地獄修羅,所過之處,屍橫遍野。只有最親密的夥伴才知道他心底的恐懼,他害怕自己。

片末,勞倫斯被提升為上校,卻要遠離沙漠,實際上是被削了兵權。戰爭中的勇者,實際上不過是政治家手中的棋子、眼中的小丑。那種離別時的悵然若失,讓人感同身受。

亞瑟王子讓人印象深刻。這個大鬍子的阿拉伯人,說一口流利英語,對歐洲上層的潛規則瞭如指掌,聰明圓滑,是個天生的外交家。當勞倫斯的敏感身份對英阿兩軍來說成為一柄雙刃劍時,他首先挑明get rid of him對於雙方的利處。英方長官曾對他的冷酷表示驚訝,他卻道出了他的那句名言:「You are merely a general, but I , I must be a king。」是的,你只是一個將軍,而我,卻將成為一位國王,非凡的事業不但需要卓越的才能,更需要過人的意志以及一副鋼鐵鑄就的冷酷心腸。

描寫勞倫斯被逮捕後遭遇的那段,片中表現的相當隱諱。若非今年斷臂山、王男之類片子橫掃影壇,我恐怕不會明白到底發生了什麼。他曾在他的自傳中寫道,那件事徹底的粉碎了他的人格,也改變了他之後的人生。Poor man……(某人一方面為他雪白的皮膚流口水,一方面也為他覺得心酸)。

勞倫斯的自傳《智慧七柱》的題記寫得極為感人,現摘錄如下:
To S.A.
我愛你,所以我才領此波濤人馬在手中
以星辰書寫我志在天空
誓為你爭自由:那七柱之寶屋
當我到臨
你的明眸也將為我晶瑩淚湧

死神沿路對我唯唯諾諾,直到目標在前頭
並看到你在鵠候
你展顏微笑,令他傷心嫉妒不再對我稱臣俯首
並棄前將你擄走
囚入他死寂的冥幽

愛,旅途疲憊,摸索著尋你的軀殼
這是我們的報酬,只有片刻
在大地以柔軟的手對你的形貌探索
盲目的蛆也藉著你的骸體長胖前
暫時是我們的

人們祈求我將我們的成果,那座神聖的華宅
當作對你的緬懷
但我將它拆碎,重建適合你的紀念堂,尚未完成:現在
那些卑瑣的東西爬出來
在你的禮物殘缺不全的影子中
替他們自己拼湊陋室。

勞倫斯是個奇才,除了軍事才能,更富於文學造詣,《智慧七柱》用詩一般的語言、詩中才有的熱情,描繪給我們一幅波瀾壯闊的畫面。直到此時,我才真正對自己貧乏的詞彙量感到遺憾,為需要不時查詢詞義感到困擾。中文版網上居然沒有,這讓我小小的鬱悶了一下,好在書店有售,已經和某八折店定下了,儘管很多人說中文版翻譯的不好。呂叔湘先生也有一份縮譯版,名為《沙漠革命記》,據說文字極優美,只是現在很難找到了,無緣一見哉。
評論