Luc
2010-04-20 07:02:30
天書應在世間傳播...
「越是民族的,就越是世界的」,在中國推廣傳統文化時常用的一句套話,值得我們辯證地去理解。魯迅的原文,其實是一種善意的觀察和渴望;即便是真理,也需要實踐來檢驗。準確的說,本民族的文化精髓如需被全世界所接受,還需要正確的傳播途徑和靈活的闡釋方法。在美國強勢文化借網際網路之勢蜂擁而來時,如何保護並發揚本土文化,把民族的寶貴遺產推向世界,這是一個需要發揮智慧的工程。愛爾蘭人做到了,一部《布蘭登與凱爾經的秘密》,重現了古老凱爾特文化的積澱,用傳統二維動畫的方式喚起了世人的了解和認同。
把千年國寶搬上螢幕
早在去年的昂西國際動畫節上,《布蘭登與凱爾經的秘密》就已經收穫了觀眾好評,在網際網路上通過口碑相傳,法國的院線上整整停留了三個月。稍顯意外的,是這部歐洲人製作的傳統動畫,打敗美國和其他各國同樣優秀的動畫類型,入圍了奧斯卡最佳動畫長片的獎項。這無疑為《凱爾經的秘密》的宣傳和發行,提上了一個臺階。這部由愛爾蘭、法國、比利時和匈牙利的團隊聯合打造,堅持走二維路線的動畫片,並不比皮克斯憑藉3D技術領先世界的美式動畫簡陋。75分鐘美妙的蕩漾之後,觀眾們才從「驚艷」中回過神來- 原來先哲的經典可以用這樣的手法來描繪,簡簡單單的人生哲理,照樣能打動現代人的心靈。在如今炫耀電腦建模技術,螢幕上到處充斥著3D造型的時代,如何再現那些雋永而又淳樸的古代傳說,《凱爾經的秘密》給出了最佳答案。
就像所有的神話和傳說那樣,《凱爾經的秘密》圍繞著最具傳奇性的寶物和人物展開。「凱爾經」相傳是世界保存最古老的手抄本插圖聖經,現藏於都柏林三一學院之中。這部經書的內容,來自於早期的拉丁文經典,據傳說來自於公元9世紀的愛爾蘭僧侶之手。一千二百餘年前繪製的這部經書里,滿是繁複絢爛的插畫,拉丁字母在虔誠的基督徒手中,變成了上帝與聖徒、世人間的神啟圖案。即便在現代人看來,其精美的製作工藝,充滿裝飾色彩的設計理念,也足以擊節讚嘆,重尋靈感。「凱爾經」繪成並傳播的年代,正處於歐洲基督教的中世紀,然而遠離大陸的大西洋島國,卻又與梵蒂岡教會和神聖羅馬帝國政教合一的基督教傳統略有區別。聖徒手抄本形成之時,又恰逢所謂的「維京時代」,多種文化在此時因為航海帶來的傳播而相互碰撞、融合。「凱爾經」在幾個世紀的民間流程過程中,也不可避免的受到外來文化的影響,增補和修繕。就拿動畫片裡的情節來說,製造墨水的工藝技術,源自遙遠的中亞-阿富汗地區;繪製的圖案風格,又受到了北非摩洛哥人的影響;而動物和景物的造型,又源自古愛爾蘭早期的原始宗教圖騰…觀看電影,同樣是欣賞經書,翻開歷史的輝煌畫卷,從雋永的文字和圖案中,傳出基督徒虔誠的誦經聖歌,也傳出維京人瘋狂搶掠的喊殺聲。
所幸,這部「凱爾經」沒有毀於戰火,在勇敢的僧侶的保護之下,得以流傳至今。這部被稱為愛爾蘭國寶的古代聖經典籍,浸透了凱爾特民族在宗教經卷繪製上的偉大傳統和智慧,每一頁的背後都有著一個真實動人的傳說。在愛爾蘭的歷史上,凱爾特人創造了獨立燦爛的本土島嶼文化,但在強大的外來勢力面前,又是那麼弱小而被動,也迫使他們採用另一種方式來反抗。堅強的愛爾蘭人,在修道士和傳道士的鼓舞帶動下,保存著本民族的文化精髓,依靠這種精神力量,祖祖輩輩與暴力和強權作鬥爭,在這片並不大的土地上生生不息。「凱爾經」是這個民族演進史的見證,其本身的誕生和傳播過程,同樣是一部感人的傳奇,布蘭登的原型,就是歷史上著名的傳道士。十七世紀之後,這部四卷共340章節的經書被都柏林三一學院圖書館珍藏,十九世紀終於再次公開陳列,向民眾展示。雖然此時的愛爾蘭已經迎來了工業時代,但「凱爾經的秘密」仍然是這個民族最偉大、最純樸的精神支柱。
簡單的美得以永恆
能把「凱爾經」背後的故事搬上螢幕,除了愛爾蘭團隊的不屑努力,還要首先感謝一個法國人。迪第爾•布魯內,這位曾打造出《瘋狂賽車美麗都》和《嘰里咕與野獸》的金牌動畫製作人,被愛爾蘭傳說的美妙所打動,並竭力幫助把「凱爾經」搬上螢幕。《凱爾經的秘密》的創作計劃,可以追溯到10年前,2001年製作方就召集動畫師,開始了第一版的初稿繪製,二維手繪的基調在那時就已經定下。而此時的湯姆•摩爾,還是剛剛從大學動畫系畢業的新人,依靠《馬鈴薯長椅》這樣的短片,在各大動畫電影節上初試啼聲。布魯內找到了摩爾,希望由他來完成這部別出一格的動畫,摩爾則花了六年的時間來通讀各類古籍,尋思如何改編,期間依靠拍攝廣告和MV磨練動畫技藝,積累資金和經驗。從最初的幾個版本來看,小男孩布蘭登只是個不起眼的配角,在編劇法布里斯•澤克沃斯基的建議下,才把故事最終定型為個人成長與聖經繪製相融合的童話故事。在加入了阿詩琳這個可愛的精靈形象之後,影片變得更具有童趣,對經書的解讀,也由「無法言傳」的內容轉向了真理傳播的形式和寓意。
12歲的小修道士布蘭登,有著和所有男孩一樣的質樸和勇氣,在凱爾斯避難城牆被維京人攻破時,他勇敢地保護了「凱爾經」,目睹院長的犧牲,突然領悟了生命的真諦,成長為一個具有聖潔信念的青年傳道士。影片的前半部份,在一種無憂無慮的童年暢想中度過,布蘭登與小仙靈阿詩林的友誼,在生機盎然的森林裡遊戲,令人神往的神秘感;而當維京強盜攻破城牆時,冰冷的色調又營造出一種堅強的悲壯感。維京人的威脅,其實從影片一開始就籠罩在人們的心頭,院長緊鎖的眉頭,不苟言笑的固執,建立在基督徒解救世人的責任和危機感之上。只是在年幼的布蘭登眼裡,兒童的世界依然能和現實脫節。外面的危險再大,總能在自己的小花園裡保留一片天地。這樣的天真和遐想,在兒童文學中頗為場景,無論是《哈利波特》還是《納尼亞傳奇》,孤獨的孩子總是幻想衣櫥後有個共同玩耍的夥伴。和老修道士伊丹一同繪製經書的過程,也是布蘭登最幸福快樂的時光;而維京人的殺戮,也讓他明白了自己真正肩負的重任。
雖然是手繪的二維動畫,但在現代技術的渲染下,《凱爾經的秘密》不輸給好萊塢的3D商業大作。湯姆•摩爾的長片處女作,從立意到手法都顯得如此純潔,充滿了童趣和誠意,情節流暢,人物鮮明,也避免了宗教題材的過於說教。來自歐洲的創作團隊,用嫻熟的線條和色彩表現力,塑造了一個既平面而又立體的世界。為影片的背景和人物造型定稿的科斯克美工作室,來自於匈牙利,他們帶來了東歐和伊斯蘭文化中擅用繁複圖案,裝飾色彩濃重的畫風;而把手繪稿製作成動畫的工作團隊,則是著名的法國電視二台動畫部和比利時Vivi電影工作室。在創作過程中,愛爾蘭方面決定放棄任何形式的透視效果,「因為那時候,我們還沒有透視的概念」,在遵循古意的,如何同時呈現立體感,滿足現代觀眾的觀影習慣,這也讓《凱爾經》的製作團隊頗費了一番腦筋。最後的成片之所以能夠如此鮮艷絢爛,在同一個畫面上表現出「近大遠小」的基本層次感,還要歸功於兩個比利時團隊。「數位圖像」和「狗狗走」工作室運用先進的數位上色和3D補光渲染技術,讓整部影片既保留了手繪風格中的細膩,又在視角和場景的靈活變換中凸顯了視野的宏大。
民族的,才是世界的
在大螢幕上欣賞這部《凱爾經的秘密》,就像是回到了夢境中的童年。影片中近乎完美的構圖和注色,茂盛的金綠,肅穆的青紫,恐慌的血紅,純潔的雪白…大面積的色塊里飽含了值得玩味的細節。一花一世界,就像古老的經書被繪製得美輪美奐,絲毫不覺得呆板和乏味。色調的和諧統一,是這部影片在視覺上的成功之處;敘事節奏上,則始終處於輕快的跳躍之中。同一個螢幕中的平行畫面,既遵循了古代宗教壁畫中的描述習慣,又讓看膩味了三維動畫的現代觀眾嘗到了二維才能挖掘出的新意。當然,這種手法無形中也加快了影片的敘事節奏,結尾處稍有些倉促的感覺。小布蘭登突然長大,美妙的故事僅僅持續了七十餘分鐘,意猶未盡,只能在音樂中重溫。法國著名配樂人布魯諾•古雷,曾為《鳥的遷徙》和《放牛班的春天》精彩配樂,今年又同時在《凱爾經》和《鬼媽媽》中一展才華,讓這部動畫達到了視聽的完美統一。古雷和Sprit錄音團隊一同打造了配樂、混音效果,選用極具凱爾特古風的配器,靈動輕巧的絃樂和聖潔恢宏的唱詩互為映照,阿詩琳的一曲「潘歌龐」如天籟般純淨空靈,為跌宕起伏的劇情和絢爛的畫面錦上添花。
其實全世界的古老神話,都有著揚善除惡、傳播真理的相通之處。影片裡講述的故事雖然是古愛爾蘭的,但那些人物造型和繪畫風格,善惡雙方的對決,保護經書的決心和信念,都為我們熟悉,甚至可以在中國動畫上找到相似點。「經書不該只是藏在高牆之後,而應在世間傳播」,從人物形象和劇情設定來聯想,本片與上美影曾創作的《天書奇譚》何其相似。勇敢的小男孩布蘭登,就是個愛爾蘭版的「蛋生」, 不畏強權,普度眾生,保護著象徵真理的「天書」。影片的劇情設置,也不同於迪斯尼常見的「好人打敗壞人」的套路,布蘭登所追求的不是一種簡單的武力,而是一種歐洲民族在文化溯源上生生不息的精神,其境界和價值更加深遠。
傳播真理的勇氣和信念,拯救世人的責任與博愛,這些都是普世真理。在好萊塢和迪斯尼的瀰漫侵蝕下,歐洲動畫人並沒有拋棄自己的經典和傳統,而是運用新的手法崇煥生機,選用最合適的方式加以保存和發揚。回顧中國,也曾有過同樣精彩的動畫,可隨著特偉的去世悄悄離,曾經的將軍、哪吒、悟空和蛋生們,都離我們遠去了。《凱爾經的秘密》的成功,並不期待奧斯卡的獎項,就像布蘭登一直堅持的那樣,質樸的情感與智慧,必將在世間流傳。
Luc,2010年3月1日
發表於《看電影午夜場》
舉報