傲慢与偏见/傲慢与偏见2005/PrideAndPrejudice
7.8 / 377506人
129分鐘 | Canada:135分鐘 (Toronto International Film Festival)
2010-04-25 19:47:58
************這篇影評可能有雷************
這是一種返璞歸真。
當心靈需要真正的感動之時,她悄悄地在你的眼前展現出這樣的畫面,一望無際的,可以說荒蕪,可以說繁茂,但是,一直帶著夜空的露水的草地上,多少世紀之前棉布制的長裙,輕輕地沾上了泥土的濕潤。
她說,她喜歡步行。
It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of wife.
於是很多人,都狂熱地希望,在不同的舞會上,獲取年輕有錢貴公子的心而不惜賠上一家人的名譽, 她的母親,她的幾個妹妹,都成為這種思想的犧牲品。她們迴旋於擁擠的人群,用笑容和手中的手帕,織成網,網羅空氣里細如遊絲的幸福。
而她,在那樣擁擠的人群里,在人們交錯的希冀和歡樂里,用舞蹈兩個字,承載了所有美麗而深刻的思想。
微曲的膝蓋,低垂的眼眸,輕盈的舞步,還有每次跳舞時都開始的輕聲的交談,關於眼神的輕觸,關於心靈的顫動,關於一切愛的聲息腳步。
她活得真切。
她在舞會上遇見了他,一個有著奇怪的憂鬱表情的紳士,別人說,他的財產可以佔據半個德貝郡。他給人高傲冷漠的印象。
有人說,要是他喜歡你,你應該和他說說話。
她說:讓這個痛苦的半個德貝郡一個人待著吧,然後爆發出一陣特有的,確是真實的笑聲。喜歡看她這樣微笑著。
離開的時候,半個德貝郡,輕輕地握過她的手。
面對這上層社會的彬格萊的妹妹高傲的言行,她只是微笑著,說出她獨有的,有關人的想法,就如同後來她到那個凱薩琳夫人家一樣。她輕快,自由,像英格蘭鄉村田野上的微風。
也許這輕快來自他的父親吧,當古板的科斯林牧師來向她求婚,母親迫不及待地希望利用牧師的地位和金錢的時候,她跑出了陰暗的小小房間,來到河邊,靜靜地看著前方汩汩流動的輕靈河水,彷彿看著自己無助的未來。可是父親救了她,他說,母親可能因為她的拒婚而不願見她,而如果她輕率地同意了科斯林的求婚,他也不願意再見她了。一個釋然的擁抱,讓身後流動的河水,像裙角飛揚。
在束衣帶的店中,她遇見了韋翰,一個英俊的開朗的士兵。他向她說起了達西的卑鄙行為。
在教堂的禮拜中,她得知達西毀滅了姐姐渺茫的幸福。
於是在那場暴雨里,她對他說,即使這世界上只剩下你這一個男人,我也不會嫁給你的。他高傲的眼神變得柔和,他柔和的眼神變得越發憂鬱。他俯身向前,眼光離散,而女孩眼裡的決絕,讓他轉身離開。
看著書,她笑出了聲。
他確實不會在她心裡留下一絲一毫的記憶的,是的,他屬於一個不同的社會,不同的階級,他很卑鄙的,不是嗎。
然而,夜晚的時候,他騎著馬,送來了一封信。
一封信,冰釋前嫌。
那個韋翰才是真正卑鄙的人物。
她哭著,不知道自己心裡安定與否。
明朗的陽光的影子在眼瞼之上划動,睜開雙眼,面前無邊的大海洗淨內心的傷痛,有一絲感懷,有一絲失落。你的傲慢,我的偏見。
看到他像個父親一樣抱起自己的妹妹,看到他為姐姐重新挽回了幸福,知道他盡力找回了自己和韋翰私奔的,放縱的妹妹並挽回了她的名譽,他眼神裡的驕傲憂鬱變成柔軟細緻。你的傲慢,我的偏見。
她們都找到自己的歸宿了,無論是為了金錢,還是地位,還是幸福。而那個凱薩琳老夫人,為了幫自己的女兒綁住達西,逼迫她不要和達西訂婚。
我不能答應。
她用輕微的語調說出了一個堅強的句子。
坐在明暗的燭火前,她徹夜難眠。
於是那個一望無際的田野是能讓她的心靈恢復澄淨的地方,她還是那樣輕輕地,在田野上步行,露水,沾濕了她的裙邊。
抬頭望去,他穿著長長的風衣,一步一步,用她最愛的方式,向她走來。
我的心願和情感亦然如舊。他這樣說。
發間閃爍著清晨金黃色的陽光,他們靠在一起,她說,你的手好冷。
他和我很相似,我們都是那樣的固執。仍舊是她特有的笑聲里,父親嚴肅的面孔出現了微笑,繼而笑出了聲。
啊,我真不敢相信有人會配得上你,現在看起來,是我看錯了。我衷心地祝福你們,我是不想把你隨便嫁給別人,我的伊莉莎白。
英格蘭的野風飛起來了,留下父親開心的笑聲和孤獨的影子。
靜謐的夜空,澄明,遠方的河流,鑲嵌上了燈火。
他們擁抱在一起,彷彿幸福在那一刻融化。
他輕輕地說道,Mrs Darcy, Mrs Darcy,Mrs Darcy, Mrs Darcy……