電影訊息
打不倒的勇者--Invictus

成事在人/不败雄心(港)/打不倒的勇者(台)

7.3 / 167,957人    134分鐘

導演: 克林伊斯威特
編劇: 約翰卡林 安東尼培克漢
演員: 麥特戴蒙 摩根佛里曼 史考特伊斯威特
電影評論更多影評

勺勺

2010-05-15 09:17:18

《成事在人》,不可戰勝的是堅定的信仰



    
      《成事在人》講述了曼德拉執政後力挺南非橄欖球隊奪得世界盃冠軍的真實歷史事件,作為一部體育題材電影,本片在情緒把握上沒有做到最好,故事的推進手法也乏善可陳,甚至情節的設置里保鏢團隊種族和解的輔線表達也顯得過於蒼白。東木先生這部新作並沒有預想的好,但是,他卻傳達給了我足夠的感動。

      優秀的體育題材電影有很多,但往往不如體育比賽本身精彩,我不禁想起看《灌籃高手》時一場比賽閃回好幾本書的折磨,後知後覺者賦予了競技體育中電光火石的一瞬間太多的意義,未免有闡釋過度之嫌,純粹的運動美感反而被破壞掉了。不過阿城的《棋王》算是特例,也是項目不同,但能把象棋比賽寫出如此身臨其境的緊迫感,實在是了不起。《成事在人》更多在表達體育運動的政治作用,探討的還是人性,類似於《伯爾尼的奇蹟》,西德隊捧得世界盃冠軍獎盃,讓這個灰頭土臉的戰敗國有了一次狠狠發洩的機會,我相信這對德國的再次崛起起了重要的作用。曼德拉的政治橄欖球拋出的是民族團結的橄欖枝,將極端的民族情緒通過體育運動賦有的國家榮譽感彌合起來,喚起全體國民的愛國熱情,從而化解民族矛盾。這是曼德拉的施政綱領,也可以看作是他歷盡磨難後參透的感悟。Morgen Freeman完美的演繹了這一歷史性的角色。

      不過,在本片對於化解民族矛盾的表達上,我還有一點微辭,就是關於本片的白人視角。雖然主角是納爾遜曼德拉,但我們只能看到一個從頭至尾向白人示好的總統,卻看不到白人對於種族隔離期間犯下罪行的的悔過,更多是一種做過虧心事的焦慮,也許他們並沒有覺得自己做錯了什麼。即便我們知道曼德拉曾受到的牢獄折磨,也可以輕易在每一個黑人眼中看到對白人根深蒂固的仇恨。但劇中的曼德拉實在是太沉穩了,以致於讓我不願意相信這種超越人性的堅決,覺得表現那麼一點點思想的掙扎會更好一點,當然,我寧願是我忽略了細節。

      本片原名叫做《Invictus》譯作「不可戰勝」,來自曼德拉最喜歡的一首詩,如同海明威那句「一個人可以被毀滅,但不可以被打敗」的名言一樣,真正不可戰勝的是堅定的信仰,這是對每一個身處逆境的人的鞭策,東木對於這種精神的傳達,深深感動著我,也願與每一個在路上的戰友共勉!

Invictus
不可征服

     By 威廉 Ernest Henley (1849-1903)
     威廉·埃內斯特·亨利(1849 – 1903)

     Out of the night that covers me,
     透過覆蓋我的深夜,
     Black as the pit from pole to pole,
     我看到黑暗如深墳。
     I thank whatever gods may be
     感謝萬能的上蒼,
     For my unconquerable soul.
     賜我不可征服的靈魂。

     In the fell clutch of circumstance
     就算逆境猶如地獄,
     I have not winced nor cried aloud.
     我也從未退避哀求,
     Under the bludgeonings of chance
     哪怕命運的棒喝下,
     My head is bloody, but unbowed.
     我也要流血不低頭。

     Beyond this place of wrath and tears
     這怒與淚的塵世外,
     Looms but the Horror of the shade,
     恐怖幽靈悄然出沒,
     And yet the menace of the years
     但面對未來的威脅,
     Finds, and shall find, me unafraid.
     我絲毫不感到畏縮。

     It matters not how strait the gate,
     不論案卷寫滿懲罰,
     How charged with punishments the scroll,
     還是前路門有多窄,
     I am the master of my fate:
     我是我命運的主人,
     I am the captain of my soul.
     我是我靈魂的統帥。
評論