電影訊息
大亨小傳 [1974]--The Great Gatsby [1974]

了不起的盖茨比/大亨小传/伟大的盖茨比

6.4 / 21,449人    144分鐘

導演: 傑克‧克萊頓
編劇: 法蘭西斯柯波拉
演員: 勞勃瑞福 米亞法羅 布魯斯鄧恩 卡倫布雷克 史考特威爾森
電影評論更多影評

[已註銷]

2010-06-16 08:29:38

從紙頁到底片——1974版《了不起的蓋茨比》


菲茨傑拉德的《了不起的蓋茨比》作於1925年,曾四次被搬上螢幕,分別是在1926年、1949年、1974年與2000年,其中1926年的版本是黑白默片,1949年版的膠片已再不可尋,而其中2000年版則是以「電視電影的形式」演繹。所以這其中能當做現代電影與原著對比的,也只有這個1974年的電影版。

小說向電影的改編,特別是非現代小說向電影的改編,每每飽受爭議,這其中有諸多原因。不過歸根芥蒂,都和觀眾的期待有關。觀眾希望優美的文字作品能重現於光影聲響中,固然是好事,不過小說與電影這兩種藝術之間的差異,也必需要看到:

影像比文字直觀。正如如卡羅爾(Carrol, N.)在《電影的力量》中所說,畫面表現與文字表現不同,只需要簡單的學習,就可以完全欣賞其中的美感。文字的複雜給多少低教育的人士設下了障礙?比如《坎特伯雷故事集》雖然好,《貝奧武夫》雖然好,但除非你經過中古英語的嚴酷訓練,你定然看得還是莎士比亞。可是如果這三者都改編成了聲像,你又會如何選擇呢?恐怕《亨利四世》的滑稽就不比《貝奧武夫》的宏偉來得過癮了。

千軍萬馬、雷霆萬鈞雖可通過文字想像,但想像也靠依託。一個從沒有到過戰場的人,根本連一絲殺戮的概念都沒有,又何談想像?而現代3D電影的產生,更是突破了人類想像力的極限,創造出美輪美奐、分外逼真的世界,遠遠超過了我們想像力的極限。《阿凡達》的出現就是絕佳例證——我是絕對想不出那瑰麗的景色的。

不過,縱然電影再炫目,亦不可替代純文字的魅力。文字在小節之處大做文章,這細膩的功夫電影如何都比不了。即使電影用上了旁白、定格、特寫、放慢等手段,部份或完全還原了文字的表面內容,也達不到文字所能觸及的境界。文字之美,便在於實中帶虛,虛中坐實。如果說翻譯還能追求「信達雅」的話,那麼翻拍則絕對是對小說的二次創造。翻拍的電影不求句句台詞相吻、個個場景相同,最重要的是保持神似。而如果導演的才氣夠高,完全蓋過了原著也並非不可。

電影《了不起的蓋茨比》中,甫一開場,便是蓋茨比豪宅的特寫:香車、泳池、金飾,不一而足,極盡豪奢。輕柔的爵士樂中,女主角黛西的相片鋪陳在蓋茨比的書桌上,這便是交代了蓋茨比與黛西不同尋常的關係,與小說中漸次展露的方法大不相同。蓋茨比家中的擺設多有「JG」兩個字母,正是Jay Gatsby的縮寫,更增其身份。此外,縱觀《了》全片,無一演員不精緻可人,無一場景不紙醉金迷,這與菲茨傑拉德原書中的描述頗為一致,是非常到位的詮釋。此外原著中灰塵幻化的城市、蓋茨比家大派對的瘋狂也紛紛具象,不論觀影者是否讀過原文,都會一飽眼福,這可謂是電影實體化的魅力。

片頭過後,導演通過主人公的內心獨白,道出小說版《了不起的蓋茨比》之開場:「我年紀還輕、事故不深的時候……」(In my younger and vulnerable years...)在小說中,這第一段非常的長,其中有不少的戲謔之語,是說出了講述者尼克的個人經歷與性格喜好。這一段本來非常重要,因為正是尼克的氣質讓人對他掏心窩講話,他才能和故事裡的人物有深度的交往,並推動故事的發展。電影不但對此段大加刪減,連尼克的個人歷史也一併抹去,直接切換到了尼克與黛西在長島的相遇。究其原因,恐怕正是由於電影容量所限。饒是如此,電影也有2小時17分之長,可見把一本小說改成電影,必須有刪有剪。不過這也就顯出了弊端:電影為了講好一個故事,就只好犧牲了很多旁支情節。尼克的個人歷史由於沒有被指明,就顯得他的人物形象非常單薄,只能傻做紅娘。不少觀眾帶著復原小說的期望而來,沒想到一個開場就是截然不同。

此外此片還有幾處處對於原文的改動,比如蓋茨比的出場方式——在書中,蓋茨比和尼克是相談甚歡,而後尼克才發現原來神秘的蓋茨比就是眼前的人;電影中的尼克則是被蓋茨比的手下請到了蓋茨比的辦公室,完全沒有了驚喜之感。再如蓋茨比與黛西相會時,原著中大雨滂沱,電影裡卻陽光燦爛,這都是不同。但是從故事情節上來講,沒有大的變動。

總之,用電影手法表現小說,不可能做到百分之百還原,也不必做到。通過比較小說與電影的相似度是沒有意義的,也是從理論上來講不可行的。儘管如此,電影還是要照顧到觀眾的心理,將原著的精神在一定程度上展現出來。這不僅僅從客觀上提高了電影的影響力,也是對於導演審美精神,藝術技巧的一次展現。該片的氣勢有餘,細膩不足,演員表情僵硬,特別是尼克這個角色,忒乾澀。那個慫漢的角色也太過慫包,簡直和弱智兒無異……但是好在此版忠於原著情節,起碼派對那一個環節下了大工夫,讓我覺得聊勝於無。

從紙頁到底片,多少都有驚喜和遺憾。看開釋然吧,這世上又有什麼感情能一份不差地從此處轉到彼處?莫說是小小故事,就是你內心的那份情愫,不也隨著時光流轉而不斷變化麼。人們總是想一遍遍地溫存舊夢,就像蓋茨比,就像看這個電影的你我……不過我們都知道,有些東西,想忘也忘不了,有些東西,想留也留不住。

http://bigidiot.blogbus.com/logs/66137087.html



PS: To Prof. Sui, just in case you see this essay, both this one and the one I've emailed you were written by myself.
評論