電影訊息
尋找新方向--Sideways

杯酒人生/酒佬日记/寻找新方向

7.5 / 204,451人    126分鐘

導演: 亞歷山大潘恩
編劇: 亞歷山大潘恩
演員: 保羅賈麥提 湯馬斯海登喬許 薇吉妮亞麥德森 吳珊卓
電影評論更多影評

吧啦

2010-07-05 06:36:18

對白

************這篇影評可能有雷************

    Maya: Can I ask you a personal question, Miles?

    Miles: Sure.

    Maya: Why are you so into Pinot? I mean it's like a thing with you.

    Miles: Uh, I don't know, I don't know. Uh, it's a hard grape to grow. As you know, right? So, it's thin-skin, temperamental, ripens early, that's… You know, it's not a survivor like Cabernet, which can just grow anywhere and thrive even when it's neglected. No, Pinot needs constant care attention. You know, and in fact it can only grow in these really specific little tucked away corners of the world. And, and only the most patient and nurturing of growers can do it, really. Only somebody really takes the time to understand Pinot's potential can then coax it into its fullest expression. And, then I mean, its flavor is just the most haunting and brilliant and thrilling and subtle and ancient on the planet. No, I mean, you know Cabernets can be powerful and exalting too, but they seem prosaic to me, by comparison, I don't know, I don't know. What about you?

    Maya: What about me?

    Miles: I don't know why you are in the wine?

    Maya: Oh, I, I think I, I originally got into wine through my ex-husband. You know he has a big show-off cellar, you know. But then I discovered that I had really a sharp palette. The more I drank, the more I liked what it made me think about.

    Miles: Like what?

    Maya: What a fraud he was. No, I mean, I like to think about the life of wine.

    Miles: Yeah?

    Maya: How it's a living thing. I like to think about what was going on the year the grapes were growing, how the sun was shining; if it rained? I like to think about all the people who tended and picked the grapes. And if it's old wine, how many of them must be dead by now. I like how wine continues to evolve. Like if I opened a bottle of wine today, it would taste different than if I opened it on any other day. Because a bottle of wine has actually alive. And it's constantly evolving, in gaining complexity that is until its peaks, like your sixty-one. And then it begins it's steady, inevitable, decline. And it tastes so good.

    瑪雅:邁爾斯,我能問你個私人問題嗎?

    邁爾斯:當然。

    瑪雅:你為什麼這麼喜歡加州葡萄酒?好像是你生命的一部份?

    邁爾斯:呃……我不知道,我不知道……這種葡萄很難生長。你很清楚,對吧?皮薄,脆弱,成熟得早,不像紅葡萄這麼能適應環境。紅葡萄到處都能生長,即使不管它也能長得很好。加州葡萄需要隨時悉心照顧,事實上,它只能生長在……世上某些隱蔽的角落。只有有耐心和愛心的人才能種得活,真的。只有那些肯花時間發掘加州葡萄潛力的人才能種出完美的好果子。然後……是吧……它的香味久久不散,讓人回味無窮。它的歷史很悠久,雖說紅葡萄酒也很濃郁,但對於我來說卻平淡無奇。我是說比較起來的話。那麼你呢?

    瑪雅:我什麼?

    邁爾斯:我說,你為什麼喜歡酒?

    瑪雅:我想,一開始,是因為我前夫。他有一個很大很炫的酒窖,然後我發覺自己很能品酒,我喝越多,它越能啟發我。

    邁爾斯:啟發你什麼?

    瑪雅:他是多麼虛偽的人。說笑啦!我喜歡沉思葡萄酒的一生。

    邁爾斯:是嗎?

    瑪雅:它是有生命的。我喜歡去想葡萄生長時,陽光如何照耀;下雨時,又會怎樣?我喜歡去想那些種葡萄采葡萄的人。如果是陳年的酒,那些人可能已經死去了。我喜歡看酒不斷地改變。如果我今天開一瓶,嘗起來一定和任何一天都不一樣,因為一瓶酒也有生命,隨時在改變,變得更深沉,直到它的顛峰狀態,就像你 61 年的酒,之後一定就會,慢慢失去香醇。它一定很香。

評論