電影訊息
打不倒的勇者--Invictus

成事在人/不败雄心(港)/打不倒的勇者(台)

7.3 / 167,957人    134分鐘

導演: 克林伊斯威特
編劇: 約翰卡林 安東尼培克漢
演員: 麥特戴蒙 摩根佛里曼 史考特伊斯威特
電影評論更多影評

閱世書生

2010-07-27 19:14:46

永不屈服!


原文連結:http://www.puyuping.com/2010/07/27/invictus/

點開《成事在人》的時候,我只以為這是一部講橄欖球的電影。
我錯了。

在最後一戰之前,馬特·達蒙站在窗前,他的妻子問他,你在想什麼?想明天的比賽嗎?達蒙一如既往地皺著眉,目光里透出堅毅而不可戰勝的神采,看著遠方說,我在想,一個人在那樣一間牢房中生活了30年,出來以後他原諒了把他關進去的人。他是如何做到的?

那是一間長和寬都不超過馬特·達蒙臂展的牢房。他在球隊闖進半決賽的第二天,帶著自己的隊友來到羅賓島,這個曾經囚禁了曼德拉30年的地方。他把自己鎖在曼德拉住過的牢房——46664,那裡維持了原狀,地上只有一席毯子,從頭頂到腳。達蒙伸開雙臂,那就是一個臂展的距離。然後他面向鐵窗外,恍然看見曼德拉在屋外勞作的身影,又恍然看見他坐在牢房裡讀書。讀的,就是這首威廉·亨利的詩《Invictus》(《永不屈服》):

Out of the night that covers me, 透過覆蓋我的深夜,
Black as the pit from pole to pole, 我看到漫無邊際的黑暗,
I thank whatever gods may be 不論怎樣,我感謝上帝,
For my unconquerable soul. 感謝他賜予我不可戰勝的靈魂。

In the fell clutch of circumstance 就算被地獄緊緊抓住,
I have not winced nor cried aloud. 我不畏縮,也不驚叫。
Under the bludgeonings of chance 經過一次次的打擊,
My head is bloody, but unbowed. 我滿頭鮮血,但絕不低頭。

Beyond this place of wrath and tear 在這滿是憤怒和淚水的世界之外,
Looms but the Horror of the shade, 恐怖的陰影在遊蕩,
And yet the menace of the years 還有未來的威脅,
Finds, and shall find me unafraid. 你將發現,我毫不畏懼。

It matters not how strait the gate, 無論我將穿過的那扇門有多窄,
How charged with punishments the scroll, 無論我將承擔怎樣的責罰,
I am the master of my fate: 我是我命運的主宰。
I am the captain of my soul. 我是我靈魂的統帥。

最後,他們贏了。站在領獎台上的時候,曼德拉對達蒙說,謝謝你為這個國家所作的一切。達蒙沒有笑,以衷心崇敬的語氣說:不,感謝你為這個國家所作的一切。

我無意討論政治層面的曼德拉,那個南非的國家領袖。但我確實震撼於他在羅賓島上30年的精神歷程,他的心靈史。「拿起你們的武器!然後統統丟到海里去!」「理解!寬容!讓寬容從我們開始!讓理解從我們開始!」我的問題和達蒙一樣:一個人在牢里住了30年,重獲自由的時候,他原諒了對他施害的人。他是如何做到的?

其實,往往事情也不是真的那麼不可能。

你看,在漫無邊際的黑暗中,我尚要感謝上帝,因為他賜予我不可戰勝的靈魂。你看,我不畏縮,也不驚叫,我滿頭鮮血,但絕不低頭。你們看,我將要走過的門是如此之窄,我將要承擔的責罰是如此之重,但,這有什麼關係呢?該怎麼做,我只聽從自己內心的聲音。我不可戰勝,我永不屈服,不是因為我鋼筋鐵骨,而是因為:

我是我命運的主宰。
我是我靈魂的統帥。

Invictus!
評論