破泡泡皮
2010-08-02 04:28:01
看你要找什麼,還有小女主真的很像李宇春那
本來嘛,如果看了這個片名這個介紹這個成龍這個史密斯……呃……的兒子,你卻要來找現代化的中國,現實,城市化,中國傳統什麼,本身就是不現實的。
既然片子裡的中國小盆友說的都是英語,那就很明顯是世界另一端的人尋找中國,尋找「功夫」之旅。
所以,也切不要覺得弄堂裡的武校、逞兇鬥狠的紅領巾、琉璃瓦下的音樂人家是很不合理的,姑且欣賞就是。
小德瑞脫衣服穿衣服那麼多遍才大聲抱怨,在我看來也是小娃娃在鬧彆扭,可愛得緊。
我沒有去過北京,但總覺得所有場景設計都有不合理的地方,但想想或許洋大人就是想看這樣的中國,又覺得一切都很對。
比如,比如
那個道觀裡到處是演武的道士,那個蛇拳女郎……嗯,中國就是這麼神秘吧~Welcome to Beijing!
所以,韓先生一開始打敗幾個小鬼頭喘得厲害,或許就是要說,中國人不是這個片子的主演,我來陪襯陪襯,掩蓋我老了打不動的事實也許是最好的安排。
葉問里中國人打外國人打得揚眉吐氣,這片裡外國人打中國人也打得爽快,歸根結底就是,不管你是哪國人,對於以弱勝強、懲惡揚善這種「普世價值」都會有所響應。
外國的媽媽真的會讓受傷的小孩繼續在擂台上打架斷腿,而不是強制性地夾在咯吱窩下帶回家嗎?
娛樂片,不必計較太多,設計得好就足矣。