電影訊息
神鬼驚奇:古生物復活--The Extraordinary Adventures Of Adele

阿黛拉的非凡冒险/幻险巴黎(港)/神鬼惊奇:古生物复活(台)

6.3 / 22,624人    107分鐘

導演: 盧貝松
編劇: 盧貝松 Jacques Tardi
演員: 露易絲布瓊 馬修亞瑪希 吉爾斯萊勞奇 尚保羅盧弗
電影評論更多影評

圖賓根木匠

2010-08-02 20:40:10

《阿黛拉》:呂克•貝松的非凡冒險

************這篇影評可能有雷************

無論是翼龍、木乃伊還是神秘的復生魔法都比不上路易斯•布爾昆胸前粉紅的兩點給我留下的印象深刻——估計國內公映時會把這軲轆給掐掉,這就是看試映場的最大好處了吧——當然,從情節上來看,剪掉兩點絲毫不影響劇情的敘述,反正就是泡在浴缸里看看信,也就我這種低俗的人淨往歪處想。

影片從一開始就讓我想起《天使愛美麗》,畫外音把同一時間裡不同空間內的人物勾連在一起,不過反正是漫畫改編,畫外音的使用似乎天經地義——這也極大降低了呂克•貝松的敘事難度,對女一號阿黛拉的前情交代便通過生硬的插敘展現給了觀眾——有了畫外音這個「大影像師」(借用法國電影敘事學的術語)的操控,這一切顯得是如此自然。

我一直很佩服能拍好女英雄故事的男導演——特別是異性戀男導演,呂克•貝松自然是個中翹楚,《尼基塔》、《第五元素》、《聖女貞德》,甚至包括《這個殺手不太冷》——誰敢說娜塔麗•波特曼不如讓•雷諾鮮活?當然,《阿黛拉》本就是漫畫英雄,從劇情來看,這是位個性十足、嫵媚動人、情真意切的女版印第安納•瓊斯,不管外面的世界如何危險,只要阿黛拉一出,登時百無禁忌。所以,犯不著指責這個人物的臉譜化——商業片嘛(如果我們一定要用「商業片/藝術片」這樣粗暴的二分法的話),看得熱鬧養眼,值回票價足矣。

沒看過雅克•塔蒂的原著,從呂克•貝松親自操刀的改編來看,片中充盈著機械架空幻想的氛圍(故事發生在一戰前),於是,這又讓我想起了《大偵探福爾摩斯》和《漫長的婚約》,這種「電氣朋克」(沿用「蒸汽朋克」的術語,但不是嚴格意義上的)風格的作品估計會在《丁丁歷險記》上映後進一步大熱世界影壇。呂克•貝松向來長於奇思妙想,由他來執導此片完全符合邏輯,不過真要跟好萊塢比起來,貝松講故事的能力還是稍遜一籌,故事的高潮來得有些平,特技——尤其是核心道具翼龍——出現在螢幕上還是假了一點,不迷信3D是對的,但有時候不敢用3D恐怕還是技不如人的緣故。

《阿黛拉》就像是一份集合了《遠古入侵》(一部英國電視劇集)、《奪寶奇兵》、《哈里•波特》和《木乃伊》的法式拼盤,不無遺憾的是,在哪一點上呂克•貝松都沒有完全做到位,這也導致了《阿黛拉》很難成為一部經典:《遠古入侵》的翼龍特技很耐看;《奪寶奇兵》把古代傳說的渲染和巧妙的機關設計推倒了頂峰;《哈里•波特》裡的魔法展示則讓教授的起死回生大法徹底淪為了寒酸的法國茅山術(還不如美劇《邪惡力量》過癮,那個教授的造型倒很像茂瑙版的諾斯費拉杜,不知是否是原作的設定);《木乃伊》裡貫穿了五千年(或者更長?)的愛恨情仇,再輔以濃郁的埃及風情——《阿黛拉》在各方面都淺嘗輒止不禁讓人略感遺憾(阿黛拉騎翼龍的情節則直接引發了我的《阿凡達》後遺症)。

至於懸疑色彩,呂克•貝松最後完全將之解構了。且不說那群古埃及木乃伊(領頭的居然是大名鼎鼎的拉美西斯二世)復活後就操一口流利的法語(反正好萊塢已經讓古希臘眾神都說英語了),而且第一位復活的哥們竟然是位核物理學家?!最後一段觀眾們本來屏息凝視的看著木乃伊們紛紛踱出棺槨,結果情節流轉迅速喜劇化為《博物館奇妙夜》。末了,這群在巴黎看夜景的木乃伊們還惡搞了一把貝聿銘的羅浮宮設計(與片尾的鐵達尼號收到了同樣的無厘頭效果)。

愛情在片中也被解構了,阿黛拉對自己失手將之變成植物人的孿生妹妹阿加特一直心懷愧疚——阿加特腦門上插根簪子一動不動的造型很伊藤潤二,以致於我一度誤以為呂克•貝松想弄個《三更之回家》之類的套路。於是,對阿黛拉苦追不捨的青年科學家安德烈只能獨自享受(奇怪,我為什麼用「享受」?)暗戀的感覺。但是,當阿加特醒來後,阿黛拉重新上路,安德烈卻「順理成章」的享受(奇怪,我為什麼又用了「享受」?)與阿加特的幽會。姐姐不成妹妹在,果然是自產自銷,肥水不流外人田。

故事顯然還沒結束,雅克•塔蒂的原著本就卷帙浩繁,呂克•貝松說拍成三部曲還是簡裝版的,認真拍下去,搞成法國版的《奪寶奇兵》系列也未可知。吃慣了美式爆米花,偶爾來點法式甜點倒也不錯,不管怎麼說,一個半小時的時間瞬間就被打發了。

真的是粉紅色的。

(刊載於《南方都市報》2010年8月7日 )   舉報

評論