電影訊息
功夫熊貓--Kung Fu Panda

功夫熊猫/熊猫阿宝/阿宝正传

7.6 / 581022人    92分鐘

導演: 馬克奧斯朋 約翰史帝文森
編劇: 強納森艾柏 葛倫柏格
演員: 傑克布萊克 成龍 達斯汀霍夫曼
電影評論更多影評

天空中的菜畦

2010-08-05 11:50:30

誰的動畫在影響著我們??


最近看了夢工廠的新作《功夫熊貓》,頗有感慨,首先聲明我不是一個支持正版的人,我看的是網路上所謂的「共享版本」,但距離我看完已有兩天時間了,這部電影仍然在我的電腦上,很明顯的我沒有遵守24小時內自覺刪除的忠告。

當然這也是有著一定的原因的,功夫熊貓這部電影剛在西安首播,自然也不可能有具有版權的版本流出。在這並不想對版權或是盜版發表些什麼看法,因為我絕對是一個支持網際網路完全共享的憤青。

  電影做的不錯,我向來就是一個喜歡動畫的人,小時候只要是我能接觸的動畫總是一集不拉,只要是做成卡通我便有著出奇的好感,那時還沒有禁播國外動畫的規定,新聞聯播之前便在各個頻道之間切換看著不同的動畫…那時還沒有減負這一說法,每每總要到很晚才能完成家庭作業的,這也是我童年中非常重要的一部份。

  當然現在大了,似乎過了看卡通的年齡,但只要是動畫的大片還是會看的,因為現在的動畫不僅僅是面向兒童的,似乎成了成年人的童話,也喜歡的是日本動畫大師宮崎駿的作品,與美國的雖然是不同的風格。

  又說的遠了,因為對於卡通我實在有太多的話語了,很喜歡裡面的那隻叫做肥波的熊貓,因為其實在是太可愛了,故事依舊以中國為背景,出現了龜,虎,鶴,蛇,螳螂等形象,這些在中國的武俠,或是傳說里都是神獸或是絕世武功的來源,但熊貓引入卻實在是第一次,因為在國際上熊貓就是中國的一個代表,在美國國會主張與中國交往的團體就被稱作是擁抱熊貓派。

  熊貓在美國文化或是電影裡的出現不是第一次,但作為主角卻又是很少的,熊貓是中國也有的物種,我想這與中國影響力的提高是很有關係的。、

  除卻這之外還想到了一些別的東西,關於文化的爭奪,或是對外國文化的開發的問題,記得在我小學時候,美國推出了《花木蘭》這一動畫,當時便有這樣的說法「中國的花木蘭,美國的搖錢樹」,來源於北朝名歌的這一故事讓美國賺了不少,其中不少便是中國人的錢。對於中國的動畫以及電影,我想還與西方有著極大的差距,至少中國最近沒有拍過什麼極有影響的動畫。記憶里《大鬧天宮》是一部比較經典的電影,但這畢竟是很多年前的事情了,在著對於中國的本土動畫,早先的感覺是很有創意,用各種的手段拍攝,不如竹子做形象,或者是融合中國的水墨畫的效果,但那似乎出現在我看動畫的年代之前,在我的記憶里並沒有什麼做的十分好的作品,或是因為我看得基本上都是國外的動畫,基本上是日本的動畫,我想不知不覺之中我們便被灌輸了外國的價值觀!

 《 功夫熊貓》又是美國對中國文化的一次發掘,雖然並沒有什麼明確的藍本,但其中的人物的形象十有八九都來自於中國的傳統的文化,出現的建築也是典型的蘇南的民居,但我想其中的反派「太郎」是一個日本的形象,這也迎合和中國人的心理吧。

  再想說一說的就是片中的英語,可以說成是「中國式」的英語,很多發音都直接來源於中文的發音,比如說烏龜大師的翻譯就是「wugui master」,這其中的原因相信也不用我多說了,中國的影響。

  當今世界,硬實力的擴張已變得極為困難,而今的擴張主要是軟實力的擴張,語言以及文化是本質,載體就是各種媒體,我想《功夫熊貓》在不自覺中就是一種文化的擴張,而以中國的形象為載體,似乎更容易被國人所接受!我想中國應該注重挖掘自己的文化。也應該加大文化輸出的力度,使其與中國的地位所適應。
 2008年6月19日星期四
評論