電影訊息
末代舞者--Mao's Last Dancer

7.3 / 6,770人    Canada:117分鐘 (Toronto International Film Festival) | USA:117分鐘

導演: 布魯斯貝勒斯福
編劇: 強恩索狄
演員: 曹馳 布魯斯格林伍德 凱爾麥克拉蘭 陳沖 愛曼達佩舒爾
電影評論更多影評

waking王小心

2010-08-30 17:41:17

Mao’s Last Dancer《毛的最後一個舞者》:三十年的中國夢


去年澳洲拍攝、根據中國芭蕾舞者李存信的自傳改編、由曾執導過《為黛西小姐開車》的著名導演Bruce Beresford執導的Mao’s Last Dancer終於在我們這裡上映了,前天是院線的第一天。不奇怪的是仍舊放在了相對藝術的院線Landmark上,奇怪的是週五下午我去買票的時候平時空空蕩蕩的Landmark竟然上座率有三分之二,不知道是書的號召力還是導演的號召力,抑或更可能的,紅色中國的號召力。

劇情是李存信的親身經歷:一個中國北方農村貧苦人家的11歲男孩,因為一個極其偶然的機會,被挑選到北京舞蹈學院學習芭蕾舞。後來又獲准來美國學習,因與一名女芭蕾舞者相戀,他選擇留在美國,由此引發了一場風波。

中國開放已經三十年了,外國人對中國的關注才終於逐漸從落後閉塞的政權轉移到國際化資本化的經濟上。三十年前的中國對許多外國人而言,是神秘而獵奇的;三十年後的中國則是繁榮而具有某種威脅意味的。在這個逐漸強大起來的世界地圖上的巨大一塊,外國人對它的興趣有增無減,這也許是近年來中國問題、中國人用英語寫的書、拍的電影越來越受到關注的原因吧。

我不想談這部電影的政治性,不過很多時候,導演已經比我想像的要迴避政治很多了。當然還是一個個人選擇和意識形態的矛盾和衝突,李存信想留在美國,而中國政府認為他應當回去;領事在黑暗的緊閉著李存信的小屋裡對他說的那句話:「你自由了,可是,你失去了祖國」並非政治上的威脅,而是無可奈何的真話。我記得小時候看過一本連環畫叫祖國我不走或者媽媽我不走之類,講的是一個女孩有海外關係,文革之後父母還是親戚想把她接到國外去,而經過心理鬥爭她最後還是選擇留下來。連環畫的主旋律是對這種行為給予大力讚賞的,而當初我看這連環畫的時候也確實心潮澎湃,正如我現在看這部電影,聽到裡面的教員說「資本主義社會水深火熱,不可想像」之後覺得是多麼可笑一樣。

我不敢說我們現在的觀點有多麼對,但起碼比三十年前的閉塞強。根據天賦人權理論,每個人都有選擇的權利,而選擇的前提是他對他將要選擇的東西有充分了解。現在的人們既不像三十年前那樣覺得西方社會都是洪水猛獸,也不像二十年前那樣覺得出國就一定比國內好;我們有了留下的人,也有了海歸的人,這說明我們起碼有了選擇的自由。沒有人的政治觀點是完全中立的,至於到底什麼好,什麼不好,只有自己知道。

有一天我和Joe聊天,他說自己很幸運,沒有趕上韓戰,因為他是在韓戰和越戰期間服的兵役。他說當年韓戰的時候,美國人都把紅色中國視為洪水猛獸,有多少美軍士兵死在朝鮮;我說是啊,我們小學的課本也宣傳抗美援朝是多麼偉大,有多少戰士犧牲在了戰場上。然後我們對彼此受到的極端相反的宣傳會心一笑,一筆帶過。在這件事裡,我想最好的地方就在於我們終於知道了對方怎麼想。

電影是部好電影,導演技巧圓熟,演員帥而真摯,來自伯明罕皇家芭蕾舞團的舞者曹馳某種程度上也是在演繹他自己,雖然他的時代和李存信只差了十幾年卻有了天翻地覆的不同。他從中國走出,可以自己選擇對個人最好的生存環境和藝術環境,這是李存信們所不能想像的。影片有些地方看得出來存在自傳作者對自己的溢美,不過作為電影看也就無所謂了。影片的後半段高潮迭起,導演雖然有些刻意煽情,但還是蠻到位的;領事說「你失去了你的祖國」時我哭了,不知道其他觀眾有沒有哭;可是當多年不能相見的父母終於看到了自己兒子的精彩演出時,影院裡真是啜泣一片。看來親情永遠是超越政治的東西。   舉報
評論