費燕
2010-10-29 12:36:21
西方潛意識做的中國夢境
給我的感覺是流暢輕快,無論是其主題,畫面,橋段設置.但是我感覺用輕鬆來闡釋中國功夫是不恰當的.中國自古推崇的是"舉重若輕""言淺意遠".意思都是一樣的,有深厚底韻的隨意.如果一個人像熊貓阿寶那樣從骨子裡到實質都是輕鬆,中國人會認為他"沒心沒肺",不堪重託.我覺得中國人最願意提拔的應該是那個小虎妹,忠義赤誠.我感覺美國人給人的感覺是木質的,舒適放鬆.中國人是由沒有孔穴的物質造的,不通的人塞滯,通的人浸潤,反正就是不透氣,在中國,人和人更傾向於"控制"和被"控制"關係(即博弈關係).孟子:"勞心者治人,勞力者制於人".老子"將欲去之,必固舉之;將欲奪之,必固予之。將欲滅之,必先學之。」孔子回答弟子請教何為"智"用了兩個字:"知人".一個很注重第七宮(知道占星學的朋友應該知道,合縱聯橫性質的一個宮,代表一個人人生中的盟友和勁敵),很注重博弈的民族.衝突和聯盟貫徹中國曆史始終.
中國往往將較風韻的女子比喻成鮮花,如李白寫楊貴妃"名花傾國兩相歡, 常得君王帶笑看。 解釋春風無限恨, 沉香亭北倚欄杆.",而英語國家則往往用ROSE或ROSEBUD來形容純淨的少女.可見中國的口味比起西方是要清淡很多.功夫熊貓里,一樹桃花象徵明淨.可事實上,中國文化里,桃花是一個比較邪氣的事物,(雖然桃木是辟邪的.)
所以,功夫熊貓可以加上一個副標題.