電影訊息
生命旅程--Two Weeks

两周/两周

6.4 / 2,336人    102分鐘

導演: 史蒂夫史托克曼
編劇: 史蒂夫史托克曼
演員: 莎莉菲爾德 班卓別林
電影評論更多影評

放養的狐狸小姐

2010-11-20 08:30:10

Forget is just another way to remember

************這篇影評可能有雷************

因為Sally Field的緣故下了這個片子,下了很久卻一直沒看。

看的過程中數度淚奔。一個關於14天的直面至親死亡的故事。

喜歡片子的黑色幽默。那些Prepare for Dying的書,那些關於葬禮的方式,甚至為了選擇葬禮的音樂而爭吵的場景,看似輕鬆,可是卻讓死亡更加的凝重甚至神聖。

面對死亡,堅強往往比眼淚更讓人動容。

有時候在想,當我們不得不面對身邊至親至愛的人這種最絕絕最無可挽回的離去的時候,我們應該是一種什麼樣的姿態,悲傷還是好好地繼續我們的生活?

記得爺爺的葬禮上,一個表親的姑婆嚎啕大哭後鎮定的和我們說--你們現在連哭喪都不會了嗎?當下,我實在不知道怎麼去解釋我的心情。當我們長大,而長輩們變老的時候,我們因為追逐我們的世界而逐漸放開了小時候緊緊牽著他們的手。當我們開始擁有自己的一片天空的時候,我們卻和他們漸行漸遠。很多年來,為爺爺做的,就是每次回家記得回去看他老人家,可是爺爺走的這個夏天,我回家了兩次卻一直沒有去看他,因為一直以為還有下一次,甚至大家還計劃著春節為他慶祝90歲生日。可是,老人就這麼走了,連最後一面都沒見到。

回家陪伴母親的四個兄弟姐妹應該也沒想到告別的一天來得這麼快,這麼急。從以前到現在,我都一直明白,身邊的人你永遠不知道自己還有多少時間和他們在一起,如果在乎的話,就應該要make every minute account。

我想,如果我們在可以的時候去珍惜身邊的人,那麼當我們失去他們的時候,我們可以勇敢的繼續我們的生活。因為我們做了我們能做的,而那些愛我們珍惜我們的人們,他們更不會希望我們的生活因為對方的離開而終止。

那些最偉大的愛,是放手,是成全,是祝福。就像龍應台的《目送》裡說的一樣,父母對我們的愛,就是看著他們長大離去的背影,且那個背影堅定的告訴你,不必追。

堅強的母親用VCR的方式回憶了自己的一生,也給了孩子們最後的記憶。直面死亡的時候,即將離開的人和即將送他們離開的人,都需要多大的勇氣。

最後淚奔的一個點是Keith拿到了母親的骨灰,放在車的前座上,並給骨灰繫上了安全帶,好像母親一直沒離開過一樣。我想,那些失去的人,都會以另外一種方式留在我們的心裡。就像離開了家的孩子依舊會懷念家裡窗戶透出的黃色燈光,分開的我們依然會懷念彼此的溫暖一樣。

只是,有些地方是我們無法回去,或是選擇現在不回去的。有時候是我們太倔強,有時候是我們戰勝不了自己,而有時候僅僅是因為我們選擇了忘記並全力向前奔跑。

我一直不知道在人生這條路上,我究竟擁有了什麼,而我又究竟失去了什麼,只是,我了解一種倔強和堅持,就是我們都必須用自己的方式去學習和長大,哪怕最後我們不一定能到達那個預期的終點,哪怕我們會後悔曾經錯過的風景。

親情常常像一張網。我常常問自己,現在的任性,對他們到底是不是一種不負責任?在我自己的人生和父母希望的我的人生之間,我究竟要怎麼找到平衡。希望自己在人生的路上可以走的更遠一些,但是又害怕且愧疚,留給父母的時間太少。在為人子女和忠於自我之間,是否又真的忠孝難兩全呢?

我想,在這個問題上,我也在固執的等待一個開竅的點。

附上劇中母親留給孩子的最後一封信:

Dear Keith, Barry, Matthew, and Amily,

I've never made a secret of my love of you, or how important you are to me. But maybe I've never come right out and said, thank you. Thank you for turning out to be such fantastic people, thank you for putting up with me, even know I upset your life through a divorce, even I cannot explain. And thank you for being there for me, with all the best ways kids can be there for their parents.

I know you will be sad now, because after all, I am your mother.We had a lot of fun and good times, and that's how I like you to remember. Use your own judgement about the memorial service, I like it small, but it seems more like your decision on saying goodbye to mom.

On the next page, I've divided all important items that can be shared, I trust you to share the rest equally.

Much Love, I will always be there with you.

Mom

看著孩子們一個個和母親告別,看著那些大男人們最終泣不成聲,看著Keith最後像個小孩一樣把母親的遺骨放進自己的口袋,好像這樣母親就沒離開過,我想,黑色幽默在這裡達到了最高潮。難過不一定要靠眼淚證明,選擇了往前看也不代表我們就一定忘記,就像信里所說的那樣,那些快樂的日子會是我們應該一直記得彼此的樣子。我們在某些程度上,都像個任性的孩子自顧自的把自己的人生像積木一樣擺成各式的樣子。

只是,那些愛我們的人會懂得。

任性的兒女們能做的就是每天每天的祈求天下的父母安康,多一點時間陪我們到未來。
  舉報

評論