2010-12-05 02:32:48
************這篇影評可能有雷************
遇到了一部難得讓我想一次又一次看的電影,它的中文翻譯有很多種,最直接的就是美食、祈禱、愛,有人翻譯成「享受吧,一個人的旅行」,其實我覺得後者比前者要缺乏美感,缺乏思考的感覺。越來越喜歡像這樣且行且思的電影,或平靜或湧動的音樂,帶著我和主人公LIZ一起行走,一起思考。
義大利、印度、巴厘島三站,帶給她和帶給我的都一樣是驚喜。
這是很愉快的部份,在擁擠的咖啡館遇見來自瑞典的女孩,發現她流利的義大利語,認識了她的語言老師,在交談中體會到美麗的義大利語(看到這裡,我不太明白的是LIZ意味深長的看著那位老師離去的背影的寓意,因為老師和那位瑞典的女孩才是情侶~),他們在理髮店與一位義大利朋友的談話,這真是一位可愛的胖子,他大聲的說著美國人不懂"pleasure",講的非常理直氣壯,因為他有意式的自信。"American know entertainment,but don't know pleasure"其實,中國人大概連entertainment也不知道呢。有多少人不懂得"the sweetness of doing nothing",我是極愛這句話的,算是為自己的閒適找個座右銘吧。義大利的胖子,用說義大利語的獨特方式來展示了他們的pleasure,就是手勢,說實話,看著他們說話時同時舞動的手,我也覺得很快活~LIZ的語言進步的很快,在點餐的時候非常的駕輕就熟,和一群義大利朋友聚餐的時候,說起幾個地方的代表詞是什麼,說起羅馬時,他們非常默契的共同舉杯,"SEX!" 對於女生來說,還有一段可愛的小插曲"pizza in Napoli",LIZ說maybe my word is pizza.當瑞典的女朋友擔心自己的身材是,LIZ說服了她,最後兩個人去買了更大號的牛仔褲然後去看足球賽,只是因為不想對自己有一絲的歉意。到了為LIZ過一個美國式的感恩節的時候,又是很溫暖的部份了,大家在餐桌前手拉著手各自感恩,可愛的義大利胖子竟然忘記了最重要的火雞!我喜歡朱莉亞羅伯茨爽朗的笑聲,就這樣化解了這個尷尬,貼心的她卻在第二天一早為大家做好了鮮嫩的火雞作為告別。
義大利之行還有一個部份是值得思考的,在朋友的帶領下,她去了the Augusteum,奧古斯都大帝為自己建造的陵墓,卻在經歷了洗劫一空之後,從鬥牛場、煙花儲存地現在變成了流浪者的廁所,可是這是羅馬最安靜最寂寞的地方了。我們總是害怕改變,害怕後來的結果會比現在更差,可是看著the Augusteum,經過了洗劫與摧毀,依然屹立不倒,正是體現了人間正道是滄桑。"ruin is the gift.ruin is the road to transformation『』 I totally agree with it.
印度一站,大概是一種自我意識的覺醒,最後的一句"god dewells within me, as me." 有的人不適合冥想,就不應該戴上"silence"的牌子,那樣她還是很容易被接待外賓的工作所打動,動搖了要沉默一個月的決心。於是,她不用再忍受坐在悶熱的房間,安靜的甚至於靜止的,強迫自己不被蚊蟲所打擾。取而代之的是,笑容滿面的為來進修的外賓服務,然後在忙碌之餘坐在樹蔭下面靜靜的冥想,即便是失控的大象也感染了她平靜的心情。當中的主線是一位尋求自我原諒的男人,我是不讚成他的觀點的,對別人造成的傷害不是自我原諒就可以尋找到平靜的,我更希望聽到的是別人的一句原諒,允許我去彌補。對於歉意,是要去面對,去彌補的,而不是坐在GURU面前,躲在medication cave 裡面,自己想啊想,想了很多年,傾訴起這些事的時候依然淚流滿面,依然無法原諒自己。
巴厘島是LIZ一年之後的回歸,一年前在這裡得到預言,一年後回來尋求平衡。那位近似於巫師的老人家,最後說的那一句讓我很有共鳴:sometimes to lose the balance for love is part of living balanced for life.她很怕全身心的愛上,很怕為了這一份愛放棄了自己原來的生活,給自己找個理由說是為了保持自己的balance,其實,隨緣,不就是一種生活的平衡嗎?
這是一場 in search of my word 的旅行,不喜歡「享受吧,一個人的旅行」的題目,是因為我覺得這一場旅行其實不怎麼享受,甚至有些tough,但是光論結果來說還是值得享受的。從LIZ感慨"i have no pulse" 到找到了平衡並依然相信愛,也帶著我重新思考了一遍。