電影訊息
巧克力情緣--Mary and Max

玛丽和马克思/巧克力情缘/玛丽和麦克斯

8.1 / 189,036人    92分鐘

導演: 亞當艾利特
編劇: 亞當艾利特
演員: 東妮克莉蒂 菲力普西蒙霍夫曼 艾瑞克巴納 Barry Humphries Bethany Whitmore
電影評論更多影評

愛什麼叫什麼

2010-12-21 06:41:23

Love Yourself First


今天看了一部電影《瑪莉 and Max》,說是真人故事改編的。看了很感動。

     影片的基調剛開始比較沉悶,不過畫風很單純,而且泥土動畫很有趣便看了下去。剛開始的時候泥土人吃飯有點恐怖!隨著時間的推移,隨著主人公之間的互相了解,我漸漸的被這種友誼所吸引。瑪莉的生活的多變,Max的特點,雖然很多人不理解,卻能得到很多人的共鳴。沒有什麼英雄主義,沒有什麼國產電影的「我為人人,就不為我自己」的虛偽主義。

      Love yourself first。當Max看到這句話又寄給瑪莉的時候,我想他們一定都感到很輕鬆吧。當瑪莉長大,瑪莉與自己心愛的人結婚,上大學,出書,非常幸福。但是Max無法接受瑪莉利用他的故事來出書,他感到的是背叛,是屈辱,他以為這是一份純真的友誼,但是瑪莉只是利用這份友誼。其實瑪莉也很看重這份友誼,只是她以為這樣做是對Max的幫助,可惜事與願違。因此瑪莉陷入了悲傷,當他的丈夫又離她而去,她絕望了,親人朋友丈夫的離去,生活道路上的香蕉皮讓她摔了狠狠一個跟頭,但是她又站了起來,因為Max的寬容。他們之間的友誼,這時已經超脫一切,他們互相愛著,也是愛著自己。這份愛不是親情友情愛情,是人與人之間對自己的愛而產生的對他人的愛。

      Max曾想:也許我不想改變呢?我就想做我自己。當然,我們不能完全隨性,有些東西需要我們去學習,但也有很多不好不壞的東西是我們要接受的,因為我們每個人都是不同的,都是特殊的。只有先包容自己才能夠去接受別人。Max在最後學會了包容和原諒,因為瑪莉 and Max之間互相的交流也是互相學習,他們其實都學會了包容,學會了理解,學會了分享,學會了堅強,學會了生活,學會了愛。

    Max總喜歡去解決問題,用邏輯思維去思考愛情。很可笑,是嗎?也許我們應該嘗試多用心去感受,跟著自己的感覺走。我們生活在現實,無法完全的理性,也無法更不可能完全的感性,找到這個契合點,我想這就是智慧吧。

    影片的結尾雖然有些悲傷,不過卻是最美的。有人說得不到的總是最好的,有人說距離產生美,有人說相逢不如不見。總之,我感覺,他們見不見面都已經不重要,他們其實已經互相存在於對方的心中,他們交的朋友既是對方,又是自己。

      馬克思最後曾寫信說:「我原諒你是因為你不是完人,你並不是完美無暇而我也是,人無完人,即便是那些在門外亂扔雜物的人,我年輕時想變成任何一個人除了自己,伯納德哈斯豪夫醫生說如果我在一個孤島上,那麼我就要適應一個人生活,只有椰子和我,他說我必需要接受我自己,我的缺點和我的全部,我們無法選擇自己的缺點,它們也是我們的一部份然而我們必須適應它們,然而我們能選擇我們的朋友,我很高興選擇了你。每個人的人生就是一條很長的人行道,有的很整潔,而有的像我一樣,有裂縫香蕉皮和菸頭,你的人行道像我一樣,但是沒有我的這麼多裂縫。有朝一日,希望你我的人行道會相交在一起,到時候我們可以分享一罐煉乳。你是我最好的朋友。你是我唯一的朋友。」

      
(Max在影片最後的那封信中說:
  The reason i forgive you is because you are not perfect.
  You are imperfect,and so am i.
  All humans are imperfect,even the man outside my apartment who litters.
  When i was young,i wanted to be anybody but myself.
  Dr Bernard Hazelhof said if i was on a desert island then i would have to get used to my own company – just me and the coconuts.
  He said i would have to accept myself,my warts and all,and that we don』t get to choose our warts.
  They are a part of us and we have to live with them.
  We can,however,choose our friends and i glad i have chosen you.
  Dr Bernard Hazelhof also said the everyone’s lives and like a very long sidewalk.
  Some are well paved.
  Others,like mine,have cracks,banana skins and cigarette butts.
  Your sidewalk is like mine but probably not as many cracks.
  Hopefully,one day our sidewalks will meet and we can share a can of condensed milk.
  You are my best friend.
  You are my only friend. )
  千金易散,知己難求。人生得一知己足矣。
評論